From: "Transifex User" <transifex@gentoo.ru>
To: gentoo-commits@lists.gentoo.org
Subject: [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/
Date: Sun, 2 Oct 2011 14:41:24 +0000 (UTC) [thread overview]
Message-ID: <f893a03ef9b34ad5e1974f9f019acdb2a57a3a21.transifex@gentoo> (raw)
[-- Warning: decoded text below may be mangled, UTF-8 assumed --]
[-- Attachment #1: Type: text/plain; charset=UTF-8, Size: 57644 bytes --]
commit: f893a03ef9b34ad5e1974f9f019acdb2a57a3a21
Author: Stella Rouzi <differentreality <AT> gmail <DOT> com>
AuthorDate: Sun Oct 2 14:41:20 2011 +0000
Commit: Transifex User <transifex <AT> gentoo <DOT> ru>
CommitDate: Sun Oct 2 14:41:20 2011 +0000
URL: http://git.overlays.gentoo.org/gitweb/?p=proj/gentoo-doc-translations.git;a=commit;h=f893a03e
l10n: Updated Greek (el) translation to 96%
New status: 76 messages complete with 2 fuzzies and 1 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru).
---
handbook/gettext/el/hb-install-system.xml.po | 408 +++++---------------------
1 files changed, 75 insertions(+), 333 deletions(-)
diff --git a/handbook/gettext/el/hb-install-system.xml.po b/handbook/gettext/el/hb-install-system.xml.po
index dbf9aa9..ff8c9cd 100644
--- a/handbook/gettext/el/hb-install-system.xml.po
+++ b/handbook/gettext/el/hb-install-system.xml.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -6,29 +6,23 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(abstract):11
-msgid ""
-"After installing and configuring a stage3, the eventual result is that you "
-"have a Gentoo base system at your disposal. This chapter describes how to "
-"progress to that state."
-msgstr ""
-"ÎÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏεÏε και ÏÏ
θμίÏεÏε Îνα stage3, ενδεÏομÎνÏÏ Î¸Î± ÎÏεÏε ÏÏη "
-"διάθεÏή ÏÎ±Ï Îνα Gentoo base ÏÏÏÏημα. ÎÏ
ÏÏ Ïο κεÏάλαιο ÏεÏιγÏάÏει ÏÏÏ Î¸Î± "
-"ÏÏάÏεÏε Ï' αÏ
ÏÏ Ïο Ïημείο."
+msgid "After installing and configuring a stage3, the eventual result is that you have a Gentoo base system at your disposal. This chapter describes how to progress to that state."
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏαÏÏήÏεÏε και ÏÏ
θμίÏεÏε Îνα stage3, ενδεÏομÎνÏÏ Î¸Î± ÎÏεÏε ÏÏη διάθεÏή ÏÎ±Ï Îνα Gentoo base ÏÏÏÏημα. ÎÏ
ÏÏ Ïο κεÏάλαιο ÏεÏιγÏάÏει ÏÏÏ Î¸Î± ÏÏάÏεÏε Ï' αÏ
ÏÏ Ïο Ïημείο."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(version):17
+#, fuzzy
msgid "12"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(date):18
-#, fuzzy
msgid "2011-08-22"
-msgstr "2011-03-16"
+msgstr "16/3/2011"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(title):21
msgid "Chrooting"
@@ -39,26 +33,8 @@ msgid "Optional: Selecting Mirrors"
msgstr "Î ÏοαιÏεÏικά: ÎÏιλογή Mirrors"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):26
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In order to download source code quickly it is recommended to select a fast "
-"mirror. Portage will look in your <path>make.conf</path> file for the "
-"GENTOO_MIRRORS variable and use the mirrors listed therein. You can surf to "
-"our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirror list</uri> and search for a "
-"mirror (or mirrors) close to you (as those are most frequently the fastest "
-"ones), but we provide a nice tool called <c>mirrorselect</c> which provides "
-"you with a nice interface to select the mirrors you want. Just navigate to "
-"the mirrors of choice and press spacebar to select one or more mirrors."
-msgstr ""
-"Î ÏοκειμÎνοÏ
να καÏεβάÏεÏε ÏÏνÏομα Ïον Ïηγαίο κÏδικα, ÎºÎ±Î»Ï Î¸Î± είναι να "
-"εÏιλÎξεÏε Îναν γÏήγοÏο καθÏÎÏÏη (mirror). Το Portage θα κοιÏάξει ÏÏο "
-"<path>make.conf</path> ÏÎ¬ÎºÎµÎ»Ï ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± ÏÎ¹Ï GENTOO_MIRRORS μεÏαβληÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ θα "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏει ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸ÏÎÏÏÎµÏ ÏοÏ
αναÏÎÏονÏαι εκεί μÎÏα. ÎÏοÏείÏε να "
-"ÏεÏÏάÏεÏε ÏÏη <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">λίÏÏα αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï Î¼Î±Ï</"
-"uri> και ν' αναζηÏήÏεÏε για Îναν καθÏÎÏÏη (ή καθÏÎÏÏεÏ) ÏληÏιÎÏÏεÏα Ïε ÏÎ±Ï "
-"(καθÏÏ Î±Ï
Ïοί είναι ÏÏ
νήθÏÏ Î¿Î¹ Ïιο γÏήγοÏοι), αλλά ÏαÏÎÏοÏ
με Îνα ÏÏαίο "
-"εÏγαλείο ÏοÏ
ονομάζεÏαι <c>mirrorselect</c> Ïο οÏοίο ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏÎÏει μια ÏÏαία "
-"διεÏαÏή για να εÏιλÎξεÏε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸ÏÎÏÏÎµÏ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε."
+msgid "In order to download source code quickly it is recommended to select a fast mirror. Portage will look in your <path>make.conf</path> file for the GENTOO_MIRRORS variable and use the mirrors listed therein. You can surf to our <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">mirror list</uri> and search for a mirror (or mirrors) close to you (as those are most frequently the fastest ones), but we provide a nice tool called <c>mirrorselect</c> which provides you with a nice interface to select the mirrors you want. Just navigate to the mirrors of choice and press spacebar to select one or more mirrors."
+msgstr "Î ÏοκειμÎνοÏ
να καÏεβάÏεÏε ÏÏνÏομα Ïον Ïηγαίο κÏδικα, ÎºÎ±Î»Ï Î¸Î± είναι να εÏιλÎξεÏε Îναν γÏήγοÏο καθÏÎÏÏη (mirror). Το Portage θα κοιÏάξει ÏÏο αÏÏείο <path>make.conf</path> για Ïη μεÏαβληÏή GENTOO_MIRRORS μεÏαβληÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ θα ÏÏηÏιμοÏοιήÏει ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸ÏÎÏÏÎµÏ ÏοÏ
αναÏÎÏονÏαι εκεί μÎÏα. ÎÏοÏείÏε να ÏεÏÏάÏεÏε ÏÏη <uri link=\"/main/en/mirrors.xml\">λίÏÏα αλληλογÏαÏÎ¯Î±Ï Î¼Î±Ï</uri> και ν' αναζηÏήÏεÏε για Îναν καθÏÎÏÏη (ή καθÏÎÏÏεÏ) ÏληÏιÎÏÏεÏα Ïε ÏÎ±Ï (καθÏÏ Î±Ï
Ïοί είναι ÏÏ
νήθÏÏ Î¿Î¹ Ïιο γÏήγοÏοι), αλλά ÏαÏÎÏοÏ
με Îνα ÏÏαίο εÏγαλείο ÏοÏ
ονομάζεÏαι <c>mirrorselect</c> Ïο οÏοίο ÏÎ±Ï ÏÏοÏÏÎÏει μια ÏÏαία διεÏÎ
±Ïή για να εÏιλÎξεÏε ÏοÏ
Ï ÎºÎ±Î¸ÏÎÏÏÎµÏ ÏοÏ
εÏιθÏ
μείÏε."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):38
msgid "Using mirrorselect for the GENTOO_MIRRORS variable"
@@ -74,21 +50,8 @@ msgstr ""
"# <i>mirrorselect -i -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):42
-msgid ""
-"A second important setting is the SYNC setting in <path>make.conf</path>. "
-"This variable contains the rsync server you want to use when updating your "
-"Portage tree (the collection of ebuilds, scripts containing all the "
-"information Portage needs to download and install software). Although you "
-"can manually enter a SYNC server for yourself, <c>mirrorselect</c> can ease "
-"that operation for you:"
-msgstr ""
-"Îια δεÏÏεÏη ÏημανÏικÏÏεÏη ÏÏθμιÏη είναι η ÏÏθμιÏη ÏοÏ
SYNC ÏÏο <path>make."
-"conf</path>. ÎÏ
Ïή η μεÏαβληÏή ÏεÏιλαμβάνει Ïον rsync server ÏοÏ
θÎλεÏε να "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε κάθε ÏοÏά ÏοÏ
ενημεÏÏνεÏε Ïο Portage tree ÏÎ±Ï (Ïη ÏÏ
λλογή "
-"ÏÏν ebuilds, scripts ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι Ïο "
-"Portage για να καÏεβάÏει και να εγκαÏαÏÏήÏει λογιÏμικÏ). Îν και μÏοÏείÏε με "
-"Ïο ÏÎÏι να ειÏαγάγεÏε Îναν SYNC server για Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ, Ïο "
-"<c>mirrorselect</c> μÏοÏεί να κάνει εÏκολα αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια για ÏαÏ:"
+msgid "A second important setting is the SYNC setting in <path>make.conf</path>. This variable contains the rsync server you want to use when updating your Portage tree (the collection of ebuilds, scripts containing all the information Portage needs to download and install software). Although you can manually enter a SYNC server for yourself, <c>mirrorselect</c> can ease that operation for you:"
+msgstr "Îια δεÏÏεÏη ÏημανÏικÏÏεÏη ÏÏθμιÏη είναι η ÏÏθμιÏη ÏοÏ
SYNC ÏÏο <path>make.conf</path>. ÎÏ
Ïή η μεÏαβληÏή ÏεÏιλαμβάνει Ïον rsync server ÏοÏ
θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε κάθε ÏοÏά ÏοÏ
ενημεÏÏνεÏε Ïο Portage tree ÏÎ±Ï (Ïη ÏÏ
λλογή ÏÏν ebuilds, scripts ÏοÏ
ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏοÏ
ÏÏειάζεÏαι Ïο Portage για να καÏεβάÏει και να εγκαÏαÏÏήÏει λογιÏμικÏ). Îν και μÏοÏείÏε με Ïο ÏÎÏι να ειÏαγάγεÏε Îναν SYNC server για Ïον εαÏ
ÏÏ ÏαÏ, Ïο <c>mirrorselect</c> μÏοÏεί να κάνει εÏκολα αÏ
Ïή Ïην ενÎÏγεια για ÏαÏ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):50
msgid "Selecting an rsync mirror using mirrorselect"
@@ -104,47 +67,20 @@ msgstr ""
"# <i>mirrorselect -i -r -o >> /mnt/gentoo/etc/make.conf</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):54
-msgid ""
-"After running <c>mirrorselect</c> it is adviseable to double-check the "
-"settings in <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> !"
-msgstr ""
-"ÎÏÎ¿Ï ÏÏÎξεÏε Ïο <c>mirrorselect</c> ÏÎ±Ï ÏÏ
μβοÏ
λεÏοÏ
με να διÏλοελÎγξεÏε ÏÎ¹Ï "
-"ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> !"
+msgid "After running <c>mirrorselect</c> it is adviseable to double-check the settings in <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> !"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï ÏÏÎξεÏε Ïο <c>mirrorselect</c> ÏÎ±Ï ÏÏ
μβοÏ
λεÏοÏ
με να διÏλοελÎγξεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏÏο <path>/mnt/gentoo/etc/make.conf</path> !"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(note):59
-msgid ""
-"If you want to manually set a SYNC server in <path>make.conf</path>, you "
-"should check out the <uri link=\"/main/en/mirrors-rsync.xml\">community "
-"mirrors list</uri> for the mirrors closest to you. We recommend choosing a "
-"<e>rotation</e>, such as <c>rsync.us.gentoo.org</c>, rather than choosing a "
-"single mirror. This helps spread out the load and provides a failsafe in "
-"case a specific mirror is offline."
-msgstr ""
-"Îν θÎλεÏε να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏειÏοκίνηÏα Îναν διακομιÏÏή SYNC ÏÏο <path>make.conf</"
-"path>, θα ÏÏÎÏει να ελÎγξεÏε Ïη <uri link=\"/main/en/mirrors-sync.xml"
-"\">λίÏÏα ÏÏν mirrors ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ</uri> για Ïα Ïιο κονÏινά mirrors. Î£Î±Ï "
-"ÏÏοÏείνοÏ
με να εÏιλÎξεÏε Îνα <e>ÏεÏιÏÏÏεÏÏμενο</e>, ÏÏÏÏ Ïο <c>rsync.us."
-"gentoo.org</c>, ανÏί για Îνα μεμονÏμÎνο mirror. ÎÏ
ÏÏ Î²Î¿Î·Î¸Î¬ÎµÎ¹ να εξαÏλÏθεί Ïο "
-"ÏÏÏÏο εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏÎÏει και μια αÏÏάλεια καÏά αÏοÏÏ
Ïία ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
"
-"κάÏοιο mirror είναι εκÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ."
+msgid "If you want to manually set a SYNC server in <path>make.conf</path>, you should check out the <uri link=\"/main/en/mirrors-rsync.xml\">community mirrors list</uri> for the mirrors closest to you. We recommend choosing a <e>rotation</e>, such as <c>rsync.us.gentoo.org</c>, rather than choosing a single mirror. This helps spread out the load and provides a failsafe in case a specific mirror is offline."
+msgstr "Îν θÎλεÏε να ÏÏ
θμίÏεÏε ÏειÏοκίνηÏα Îναν διακομιÏÏή SYNC ÏÏο <path>make.conf</path>, θα ÏÏÎÏει να ελÎγξεÏε Ïη <uri link=\"/main/en/mirrors-sync.xml\">λίÏÏα ÏÏν mirrors ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ</uri> για Ïα Ïιο κονÏινά mirrors. Î£Î±Ï ÏÏοÏείνοÏ
με να εÏιλÎξεÏε Îνα <e>ÏεÏιÏÏÏεÏÏμενο</e>, ÏÏÏÏ Ïο <c>rsync.us.gentoo.org</c>, ανÏί για Îνα μεμονÏμÎνο mirror. ÎÏ
ÏÏ Î²Î¿Î·Î¸Î¬ÎµÎ¹ να εξαÏλÏθεί Ïο ÏÏÏÏο εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏαÏÎÏει και μια αÏÏάλεια καÏά αÏοÏÏ
Ïία ÏÏην ÏεÏίÏÏÏÏη ÏοÏ
κάÏοιο mirror είναι εκÏÏÏ Î»ÎµÎ¹ÏοÏ
ÏγίαÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(title):71
msgid "Copy DNS Info"
msgstr "ÎνÏιγÏαÏή DNS Info"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):74
-msgid ""
-"One thing still remains to be done before we enter the new environment and "
-"that is copying over the DNS information in <path>/etc/resolv.conf</path>. "
-"You need to do this to ensure that networking still works even after "
-"entering the new environment. <path>/etc/resolv.conf</path> contains the "
-"nameservers for your network."
-msgstr ""
-"Îνα ÏÏάγμα αÏομÎνει να γίνει ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼ÏείÏε ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον και αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ "
-"ν' ανÏιγÏάÏεÏε Ïην DNS ÏληÏοÏοÏία ÏÏο <path>/etc/resolv.conf</path>. Îα "
-"ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να εξαÏÏαλίÏεÏε ÏÏι Ïο δίκÏÏ
ο θα ÏÏ
νεÏίÏει να "
-"λειÏοÏ
Ïγεί και μεÏά Ïην είÏοδο ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον. Το <path>/etc/resolv."
-"conf</path> ÏεÏιÎÏει Ïα nameservers για Ïο δίκÏÏ
Ï ÏαÏ."
+msgid "One thing still remains to be done before we enter the new environment and that is copying over the DNS information in <path>/etc/resolv.conf</path>. You need to do this to ensure that networking still works even after entering the new environment. <path>/etc/resolv.conf</path> contains the nameservers for your network."
+msgstr "Îνα ÏÏάγμα αÏομÎνει να γίνει ÏÏÏÏÎ¿Ï Î¼ÏείÏε ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον και αÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ν' ανÏιγÏάÏεÏε Ïην DNS ÏληÏοÏοÏία ÏÏο <path>/etc/resolv.conf</path>. Îα ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± να εξαÏÏαλίÏεÏε ÏÏι Ïο δίκÏÏ
ο θα ÏÏ
νεÏίÏει να λειÏοÏ
Ïγεί και μεÏά Ïην είÏοδο ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον. Το <path>/etc/resolv.conf</path> ÏεÏιÎÏει Ïα nameservers για Ïο δίκÏÏ
Ï ÏαÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):82
msgid "Copy over DNS information"
@@ -167,22 +103,12 @@ msgid "Mounting the /proc and /dev Filesystems"
msgstr "Î ÏοÏάÏÏηÏη ÏÏν ÎÏÏείÏν ΣÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï /proc και /dev"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):93
-msgid ""
-"In a few moments, we will change the Linux root towards the new location. To "
-"make sure that the new environment works properly, we need to make certain "
-"file systems available there as well."
-msgstr ""
+msgid "In a few moments, we will change the Linux root towards the new location. To make sure that the new environment works properly, we need to make certain file systems available there as well."
+msgstr "Σε λίγο θα αλλάξοÏ
με Ïο Linux root Ïε νÎα ÏοÏοθεÏία. Îια να βεβαιÏθοÏμε ÏÏι Ïο νÎο ÏεÏιβάλλον δοÏ
λεÏει ÏÏÏÏά, θα ÏÏειαÏÏεί να ÎÏοÏ
με διαθÎÏιμα και κάÏοια ÏÏ
ÏÏήμαÏα αÏÏείÏν εκεί. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):99
-msgid ""
-"Mount the <path>/proc</path> filesystem on <path>/mnt/gentoo/proc</path> to "
-"allow the installation to use the kernel-provided information within the "
-"chrooted environment, and then mount-bind the <path>/dev</path> filesystem."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏαÏÏήÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/proc</path> ÏÏο <path>/mnt/gentoo/"
-"proc</path> για να εÏιÏÏÎÏεÏε ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïην "
-"ÏαÏεÏÏμενη ÏληÏοÏÏÏηÏη αÏÏ Ïον ÏÏ
Ïήνα μÎÏα ÏÏο chrooted ÏεÏιβάλλον, και ÏÏÏε "
-"αÏÏαλίÏÏε Ïην ÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/dev</path>."
+msgid "Mount the <path>/proc</path> filesystem on <path>/mnt/gentoo/proc</path> to allow the installation to use the kernel-provided information within the chrooted environment, and then mount-bind the <path>/dev</path> filesystem."
+msgstr "Î ÏοÏαÏÏήÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/proc</path> ÏÏο <path>/mnt/gentoo/proc</path> για να εÏιÏÏÎÏεÏε ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïην ÏαÏεÏÏμενη ÏληÏοÏÏÏηÏη αÏÏ Ïον ÏÏ
Ïήνα μÎÏα ÏÏο chrooted ÏεÏιβάλλον, και ÏÏÏε αÏÏαλίÏÏε Ïην ÏÏοÏάÏÏηÏη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/dev</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):105
msgid "Mounting /proc and /dev"
@@ -204,17 +130,8 @@ msgid "Mounting the /proc, /sys and /dev Filesystems"
msgstr "Î ÏοÏάÏÏηÏη ÏÏν ÎÏÏείÏν ΣÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï /proc, /sys και /dev"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):116
-msgid ""
-"Mount the <path>/proc</path> filesystem on <path>/mnt/gentoo/proc</path> to "
-"allow the installation to use the kernel-provided information within the "
-"chrooted environment, and then mount-bind the <path>/dev</path> and <path>/"
-"sys</path> filesystems."
-msgstr ""
-"Î ÏοÏαÏÏήÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/proc</path> ÏÏο <path>/mnt/gentoo/"
-"proc</path> για να εÏιÏÏÎÏεÏε ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïην "
-"ÏαÏεÏÏμενη αÏÏ Ïον ÏÏ
Ïήνα ÏληÏοÏÏÏηÏη μÎÏα ÏÏο chrooted ÏεÏιβάλλον, και ÏÏÏε "
-"αÏÏαλίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/dev</path> και "
-"<path>/sys</path>."
+msgid "Mount the <path>/proc</path> filesystem on <path>/mnt/gentoo/proc</path> to allow the installation to use the kernel-provided information within the chrooted environment, and then mount-bind the <path>/dev</path> and <path>/sys</path> filesystems."
+msgstr "Î ÏοÏαÏÏήÏÏε Ïο αÏÏείο ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/proc</path> ÏÏο <path>/mnt/gentoo/proc</path> για να εÏιÏÏÎÏεÏε ÏÏην εγκαÏάÏÏαÏη να ÏÏηÏιμοÏοιήÏει Ïην ÏαÏεÏÏμενη αÏÏ Ïον ÏÏ
Ïήνα ÏληÏοÏÏÏηÏη μÎÏα ÏÏο chrooted ÏεÏιβάλλον, και ÏÏÏε αÏÏαλίÏÏε ÏÎ¹Ï ÏÏοÏαÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏν αÏÏείÏν ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï <path>/dev</path> και <path>/sys</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):123
msgid "Mounting /proc /sys and /dev"
@@ -238,33 +155,12 @@ msgid "Entering the new Environment"
msgstr "ÎίÏÎ¿Î´Î¿Ï ÏÏο ÎÎο ΠεÏιβάλλον"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):135
-msgid ""
-"Now that all partitions are initialized and the base environment installed, "
-"it is time to enter our new installation environment by <e>chrooting</e> "
-"into it. This means that we change from the current installation environment "
-"(Installation CD or other installation medium) to your installation system "
-"(namely the initialized partitions)."
-msgstr ""
-"ΤÏÏα ÏοÏ
ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏαÏμήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον "
-"εγκαÏεÏÏημÎνο, είναι η ÏÏα να μÏείÏε ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï "
-"κάνονÏÎ±Ï <e>chroot</e> Ïε αÏ
ÏÏ. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι αλλάζοÏ
με αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον "
-"ÏεÏιβάλλον εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï (CD ÎγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î® άλλο μÎÏο εγκαÏάÏÏαÏηÏ) ÏÏο Î´Î¹ÎºÏ "
-"ÏÎ±Ï ÏÏÏÏημα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï (δηλαδή οι ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏμήÏειÏ)."
+msgid "Now that all partitions are initialized and the base environment installed, it is time to enter our new installation environment by <e>chrooting</e> into it. This means that we change from the current installation environment (Installation CD or other installation medium) to your installation system (namely the initialized partitions)."
+msgstr "ΤÏÏα ÏοÏ
ÏÎ»ÎµÏ Î¿Î¹ καÏαÏμήÏÎµÎ¹Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïο βαÏÎ¹ÎºÏ ÏεÏιβάλλον εγκαÏεÏÏημÎνο, είναι η ÏÏα να μÏείÏε ÏÏο νÎο ÏεÏιβάλλον εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÎºÎ¬Î½Î¿Î½ÏÎ±Ï <e>chroot</e> Ïε αÏ
ÏÏ. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι αλλάζοÏ
με αÏÏ Ïο ÏÏÎÏον ÏεÏιβάλλον εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï (CD ÎγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï Î® άλλο μÎÏο εγκαÏάÏÏαÏηÏ) ÏÏο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏÏÏÏημα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï (δηλαδή οι ÏαÏακÏηÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎºÎ±ÏαÏμήÏειÏ)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):143
-msgid ""
-"This chrooting is done in three steps. First we will change the root from "
-"<path>/</path> (on the installation medium) to <path>/mnt/gentoo</path> (on "
-"your partitions) using <c>chroot</c>. Then we will create a new environment "
-"using <c>env-update</c>, which essentially creates environment variables. "
-"Finally, we load those variables into memory using <c>source</c>."
-msgstr ""
-"ÎÏ
ÏÏ Ïο \"chrooting\" γίνεÏαι Ïε ÏÏία βήμαÏα. Î ÏÏÏον, θ' αλλάξεÏε Ïο root "
-"αÏÏ <path>/</path> (ÏÏο μÎÏον εγκαÏάÏÏαÏηÏ) Ïε <path>/mnt/gentoo</path> "
-"(ÏÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏαÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ) ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην ενÏολή <c>chroot</c>. ΤÏÏε θα "
-"δημιοÏ
ÏγήÏοÏ
με Îνα νÎο ÏεÏιβάλλον ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <c>env-update</c>, ÏοÏ
"
-"δημιοÏ
Ïγεί ÏÏην οÏ
Ïία μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏοÏ. ΣÏο ÏÎλοÏ, ÏοÏÏÏνοÏ
με αÏ
ÏÎÏ "
-"ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎÏ ÏÏη μνήμη ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <c>source</c>."
+msgid "This chrooting is done in three steps. First we will change the root from <path>/</path> (on the installation medium) to <path>/mnt/gentoo</path> (on your partitions) using <c>chroot</c>. Then we will create a new environment using <c>env-update</c>, which essentially creates environment variables. Finally, we load those variables into memory using <c>source</c>."
+msgstr "ÎÏ
ÏÏ Ïο \"chrooting\" γίνεÏαι Ïε ÏÏία βήμαÏα. Î ÏÏÏον, θ' αλλάξεÏε Ïο root αÏÏ <path>/</path> (ÏÏο μÎÏον εγκαÏάÏÏαÏηÏ) Ïε <path>/mnt/gentoo</path> (ÏÏÎ¹Ï ÎºÎ±ÏαÏμήÏÎµÎ¹Ï ÏαÏ) ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïην ενÏολή <c>chroot</c>. ΤÏÏε θα δημιοÏ
ÏγήÏοÏ
με Îνα νÎο ÏεÏιβάλλον ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <c>env-update</c>, ÏοÏ
δημιοÏ
Ïγεί ÏÏην οÏ
Ïία μεÏαβληÏÎÏ ÏεÏιβάλλονÏοÏ. ΣÏο ÏÎλοÏ, ÏοÏÏÏνοÏ
με αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎÏ ÏÏη μνήμη ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï Ïο <c>source</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):151
msgid "Chrooting into the new environment"
@@ -288,14 +184,8 @@ msgstr ""
"# <i>export PS1=\"(chroot) $PS1\"</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):159
-msgid ""
-"Congratulations! You are now inside your own Gentoo Linux environment. Of "
-"course it is far from finished, which is why the installation still has some "
-"sections left :-)"
-msgstr ""
-"ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια! ÎÏίÏκεÏÏε ÏÏÏα μÎÏα ÏÏο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏεÏιβάλλον Gentoo Linux. "
-"ÎÏÏαλÏÏ Î±ÏÎÏεÏε ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÎλοÏ, και αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î±Ïί η εγκαÏάÏÏαÏη ÏεÏιλαμβάνει "
-"μεÏικά ÏÏάγμαÏα ακÏμα :-)"
+msgid "Congratulations! You are now inside your own Gentoo Linux environment. Of course it is far from finished, which is why the installation still has some sections left :-)"
+msgstr "ΣÏ
γÏαÏηÏήÏια! ÎÏίÏκεÏÏε ÏÏÏα μÎÏα ÏÏο Î´Î¹ÎºÏ ÏÎ±Ï ÏεÏιβάλλον Gentoo Linux. ÎÏÏαλÏÏ Î±ÏÎÏεÏε ÏÎ¿Î»Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÎλοÏ, και αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î±Ïί η εγκαÏάÏÏαÏη ÏεÏιλαμβάνει μεÏικά ÏÏάγμαÏα ακÏμα :-)"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(title):170
msgid "Configuring Portage"
@@ -307,12 +197,8 @@ msgid "Updating the Portage tree"
msgstr "ÎνημÎÏÏÏη ÏοÏ
Portage tree"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):175
-msgid ""
-"You should now update your Portage tree to the latest version. <c>emerge --"
-"sync</c> does this for you."
-msgstr ""
-"Îα ÏÏÎÏει ÏÏÏα να ενημεÏÏÏεÏε Ïο Portage tree ÏÏην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη. Το "
-"<c>emerge --sync</c> Ïο κάνει αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± ÏαÏ."
+msgid "You should now update your Portage tree to the latest version. <c>emerge --sync</c> does this for you."
+msgstr "Îα ÏÏÎÏει ÏÏÏα να ενημεÏÏÏεÏε Ïο Portage tree ÏÏην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη. Το <c>emerge --sync</c> Ïο κάνει αÏ
ÏÏ Î³Î¹Î± ÏαÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre):180
#, no-wrap
@@ -331,24 +217,12 @@ msgstr ""
"# <i>emerge --sync --quiet</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):187
-msgid ""
-"If you are behind a firewall that blocks rsync traffic, you can use "
-"<c>emerge-webrsync</c> which will download and install a portage snapshot "
-"for you."
-msgstr ""
-"Îάν βÏίÏκεÏÏε ÏίÏÏ Î±ÏÏ Îνα firewall ÏοÏ
μÏλοκάÏει Ïην κίνηÏη ÏοÏ
rsync, "
-"μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε <c>emerge-webrsync</c> Ïο οÏοίο θα καÏεβάÏει και "
-"θα εγκαÏαÏÏήÏει Îνα ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
portage για ÏαÏ."
+msgid "If you are behind a firewall that blocks rsync traffic, you can use <c>emerge-webrsync</c> which will download and install a portage snapshot for you."
+msgstr "Îάν βÏίÏκεÏÏε ÏίÏÏ Î±ÏÏ Îνα firewall ÏοÏ
μÏλοκάÏει Ïην κίνηÏη ÏοÏ
rsync, μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε <c>emerge-webrsync</c> Ïο οÏοίο θα καÏεβάÏει και θα εγκαÏαÏÏήÏει Îνα ÏÏιγμιÏÏÏ
Ïο ÏοÏ
portage για ÏαÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):193
-msgid ""
-"If you are warned that a new Portage version is available and that you "
-"should update Portage, you should do it now using <c>emerge --oneshot "
-"portage</c>."
-msgstr ""
-"Îάν ÎÏεÏε ειδοÏοιηθεί ÏÏÏ Î¼Î¹Î± νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
Portage είναι διαθÎÏιμη και ÏÏι "
-"ÏÏειάζεÏαι να ενημεÏÏÏεÏε Ïο Portage, θα ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï "
-"<c>emerge --oneshot portage</c>."
+msgid "If you are warned that a new Portage version is available and that you should update Portage, you should do it now using <c>emerge --oneshot portage</c>."
+msgstr "Îάν ÎÏεÏε ειδοÏοιηθεί ÏÏÏ Î¼Î¹Î± νÎα ÎκδοÏη ÏοÏ
Portage είναι διαθÎÏιμη και ÏÏι ÏÏειάζεÏαι να ενημεÏÏÏεÏε Ïο Portage, θα ÏÏÎÏει να Ïο κάνεÏε ÏÏηÏιμοÏοιÏνÏÎ±Ï <c>emerge --oneshot portage</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(title):201
msgid "Choosing the Right Profile"
@@ -359,32 +233,16 @@ msgid "First, a small definition is in place."
msgstr "ÎαÏ' αÏÏήν, ιÏÏÏει ÎÎ½Î±Ï Î¼Î¹ÎºÏÏÏ Î¿ÏιÏμÏÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):208
-msgid ""
-"A profile is a building block for any Gentoo system. Not only does it "
-"specify default values for USE, CFLAGS and other important variables, it "
-"also locks the system to a certain range of package versions. This is all "
-"maintained by the Gentoo developers."
-msgstr ""
-"Το ÏÏοÏίλ (profile) είναι μια δομική μονάδα για κάθε ÏÏÏÏημα Gentoo. ÎÏι "
-"μÏνο οÏίζει ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα USE, CFLAGS και Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏημανÏικÎÏ "
-"μεÏαβληÏÎÏ, αλλά κλειδÏνει εÏίÏÎ·Ï Ïο ÏÏÏÏημα Ïε μια οÏιÏμÎνη ÏειÏά ÏÏν "
-"εκδÏÏεÏν ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
. ÎÏ
ÏÏ Ïλο διαÏηÏείÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏεÏθÏ
νοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïην "
-"ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
Gentoo."
+msgid "A profile is a building block for any Gentoo system. Not only does it specify default values for USE, CFLAGS and other important variables, it also locks the system to a certain range of package versions. This is all maintained by the Gentoo developers."
+msgstr "Το ÏÏοÏίλ (profile) είναι μια δομική μονάδα για κάθε ÏÏÏÏημα Gentoo. ÎÏι μÏνο οÏίζει ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ Î±Î¾Î¯ÎµÏ Î³Î¹Î± Ïα USE, CFLAGS και Î¬Î»Î»ÎµÏ ÏημανÏικÎÏ Î¼ÎµÏαβληÏÎÏ, αλλά κλειδÏνει εÏίÏÎ·Ï Ïο ÏÏÏÏημα Ïε μια οÏιÏμÎνη ÏειÏά ÏÏν εκδÏÏεÏν ÏοÏ
ÏακÎÏοÏ
. ÎÏ
ÏÏ Ïλο διαÏηÏείÏαι αÏÏ ÏοÏ
Ï Ï
ÏεÏθÏ
νοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
Gentoo."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):215
-msgid ""
-"Previously, such a profile was untouched by the users. However, there may be "
-"certain situations in which you may decide a profile change is necessary."
-msgstr ""
-"Î ÏοηγοÏ
μÎνÏÏ, Îνα ÏÎÏοιο ÏÏοÏίλ ήÏαν ανÎγγιÏÏο αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ÎνÏοÏÏοιÏ, "
-"μÏοÏοÏν να Ï
ÏάÏξοÏ
ν οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¯ÏÏÏ Î±ÏοÏαÏίÏεÏε ÏÏι "
-"μια αλλαγή ÏÏοÏίλ είναι αÏαÏαίÏηÏη."
+msgid "Previously, such a profile was untouched by the users. However, there may be certain situations in which you may decide a profile change is necessary."
+msgstr "Î ÏοηγοÏ
μÎνÏÏ, Îνα ÏÎÏοιο ÏÏοÏίλ ήÏαν ανÎγγιÏÏο αÏÏ ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏεÏ. ÎνÏοÏÏοιÏ, μÏοÏοÏν να Ï
ÏάÏξοÏ
ν οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏεÏιÏÏÏÏÎµÎ¹Ï ÏÏÎ¹Ï Î¿ÏÎ¿Î¯ÎµÏ Î¯ÏÏÏ Î±ÏοÏαÏίÏεÏε ÏÏι μια αλλαγή ÏÏοÏίλ είναι αÏαÏαίÏηÏη."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):220
-msgid ""
-"You can see what profile you are currently using with the following command:"
-msgstr ""
-"ÎÏοÏείÏε να δείÏε Ïοιο ÏÏÎÏον ÏÏοÏίλ ÏÏηÏιμοÏοιείÏε, με Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή:"
+msgid "You can see what profile you are currently using with the following command:"
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να δείÏε Ïοιο ÏÏÎÏον ÏÏοÏίλ ÏÏηÏιμοÏοιείÏε, με Ïην ακÏλοÏ
θη ενÏολή:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):224
msgid "Verifying system profile"
@@ -408,32 +266,16 @@ msgstr ""
" [3] <keyval id=\"profile\"></keyval>/server\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):232
-msgid ""
-"The default profile will provide you with a Linux 2.6-based system. This is "
-"the recommended default, but you have the option of choosing another profile "
-"too."
-msgstr ""
-"Το ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο ÏÏοÏίλ θα ÏÎ±Ï ÏαÏάÏÏει Îνα ÏÏÏÏημα βαÏιÏμÎνο Ïε Linux 2.6. "
-"ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ και Ïο ÏÏ
νιÏÏÏμενο ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο, αλλά ÎÏεÏε Ïην εÏιλογή να "
-"εÏιλÎξεÏε εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ¬Ïοιο άλλο ÏÏοÏίλ."
+msgid "The default profile will provide you with a Linux 2.6-based system. This is the recommended default, but you have the option of choosing another profile too."
+msgstr "Το ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο ÏÏοÏίλ θα ÏÎ±Ï ÏαÏάÏÏει Îνα ÏÏÏÏημα βαÏιÏμÎνο Ïε Linux 2.6. ÎÏ
ÏÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ και Ïο ÏÏ
νιÏÏÏμενο ÏÏοκαθοÏιÏμÎνο, αλλά ÎÏεÏε Ïην εÏιλογή να εÏιλÎξεÏε εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ¬Ïοιο άλλο ÏÏοÏίλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):237
-msgid ""
-"There are also <c>desktop</c> and <c>server</c> subprofiles available for "
-"some architectures. Running <c>eselect profile list</c> will show all "
-"available profiles."
-msgstr ""
-"Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα για κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏιÏεκÏονικÎÏ, Ïα <c>desktop</c> και "
-"<c>server</c> Ï
ÏοÏÏοÏίλ (subprofiles). ÎκÏελÏνÏÎ±Ï <c>eselect profile list</"
-"c> θα εμÏανιÏÏοÏν Ïλα Ïα διαθÎÏιμα ÏÏοÏίλ."
+msgid "There are also <c>desktop</c> and <c>server</c> subprofiles available for some architectures. Running <c>eselect profile list</c> will show all available profiles."
+msgstr "Î¥ÏάÏÏοÏ
ν εÏίÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î¸ÎÏιμα για κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ Î±ÏÏιÏεκÏονικÎÏ, Ïα <c>desktop</c> και <c>server</c> Ï
ÏοÏÏοÏίλ (subprofiles). ÎκÏελÏνÏÎ±Ï <c>eselect profile list</c> θα εμÏανιÏÏοÏν Ïλα Ïα διαθÎÏιμα ÏÏοÏίλ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):243
-msgid ""
-"After viewing the available profiles for your architecture, you can use a "
-"different one if you wish:"
-msgstr ""
-"ÎÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ¯Ïε Ïα διαθÎÏιμα ÏÏοÏίλ για Ïην αÏÏιÏεκÏονική ÏαÏ, μÏοÏείÏε να "
-"ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε κάÏοιο άλλο αν Ïο εÏιθÏ
μείÏε:"
+msgid "After viewing the available profiles for your architecture, you can use a different one if you wish:"
+msgstr "ÎÏÎ¿Ï Î´ÎµÎ¯Ïε Ïα διαθÎÏιμα ÏÏοÏίλ για Ïην αÏÏιÏεκÏονική ÏαÏ, μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε κάÏοιο άλλο αν Ïο εÏιθÏ
μείÏε:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):248
msgid "Changing profiles"
@@ -449,12 +291,8 @@ msgstr ""
"# <i>eselect profile set 2</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):252
-msgid ""
-"If you want to have a pure 64-bit environment, with no 32-bit applications "
-"or libraries, you should use a non-multilib profile:"
-msgstr ""
-"Îάν θÎλεÏε να ÎÏεÏε Îνα αÏÏÏιο 64-bit ÏεÏιβάλλον, ÏÏÏÎ¯Ï 32-μÏιÏÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ "
-"ή βιβλιοθήκεÏ, θα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Îνα μη multilib ÏÏοÏίλ:"
+msgid "If you want to have a pure 64-bit environment, with no 32-bit applications or libraries, you should use a non-multilib profile:"
+msgstr "Îάν θÎλεÏε να ÎÏεÏε Îνα αÏÏÏιο 64-bit ÏεÏιβάλλον, ÏÏÏÎ¯Ï 32-μÏιÏÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ Î® βιβλιοθήκεÏ, θα ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Îνα μη multilib ÏÏοÏίλ:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):257
msgid "Switching to a non-multilib profile"
@@ -498,107 +336,32 @@ msgstr ""
" [4] <keyval id=\"profile\"></keyval>/server\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(note):275
-msgid ""
-"The <c>developer</c> subprofile is specifically for Gentoo Linux development "
-"tasks. It is <e>not</e> meant to help set up general development "
-"environments."
-msgstr ""
-"Το Ï
ÏοÏÏοÏίλ <c>developer</c> είναι ειδικά για ÏοÏ
Ï ÏκοÏοÏÏ ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
Î¾Î·Ï "
-"ÏοÏ
Gentoo Linux. <e>Îεν</e> ÏÏοοÏίζεÏαι να βοηθήÏει Ïην οÏγάνÏÏη γενικά "
-"ÏεÏιβαλλÏνÏÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ."
+msgid "The <c>developer</c> subprofile is specifically for Gentoo Linux development tasks. It is <e>not</e> meant to help set up general development environments."
+msgstr "Το Ï
ÏοÏÏοÏίλ <c>developer</c> είναι ειδικά για ÏοÏ
Ï ÏκοÏοÏÏ ÏÎ·Ï Î±Î½Î¬ÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÏοÏ
Gentoo Linux. <e>Îεν</e> ÏÏοοÏίζεÏαι να βοηθήÏει Ïην οÏγάνÏÏη γενικά ÏεÏιβαλλÏνÏÏν ανάÏÏÏ
ξηÏ."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(title):283
msgid "Configuring the USE variable"
msgstr "ΡÏθμιÏη ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏαβληÏÎ®Ï USE"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):286
-msgid ""
-"<c>USE</c> is one of the most powerful variables Gentoo provides to its "
-"users. Several programs can be compiled with or without optional support for "
-"certain items. For instance, some programs can be compiled with gtk-support, "
-"or with qt-support. Others can be compiled with or without SSL support. Some "
-"programs can even be compiled with framebuffer support (svgalib) instead of "
-"X11 support (X-server)."
-msgstr ""
-"Î <c>USE</c> είναι μια αÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο ιÏÏÏ
ÏÎÏ Î¼ÎµÏαβληÏÎÏ ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο Gentoo "
-"ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
. ÎεÏικά ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με ή ÏÏÏÎ¯Ï "
-"ÏÏοαιÏεÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, κάÏοια "
-"ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με Ïο gtk-support ή με Ïο qt-support. "
-"Îλλα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με ή ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη SSL. ÎεÏικά "
-"ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν ακÏμα να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με Ï
ÏοÏÏήÏιξη framebuffer "
-"(svgalib) ανÏί για Ï
ÏοÏÏήÏιξη X11 (X-server)."
+msgid "<c>USE</c> is one of the most powerful variables Gentoo provides to its users. Several programs can be compiled with or without optional support for certain items. For instance, some programs can be compiled with gtk-support, or with qt-support. Others can be compiled with or without SSL support. Some programs can even be compiled with framebuffer support (svgalib) instead of X11 support (X-server)."
+msgstr "Î <c>USE</c> είναι μια αÏÏ ÏÎ¹Ï Ïιο ιÏÏÏ
ÏÎÏ Î¼ÎµÏαβληÏÎÏ ÏοÏ
ÏαÏÎÏει Ïο Gentoo ÏÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ ÏοÏ
. ÎεÏικά ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με ή ÏÏÏÎ¯Ï ÏÏοαιÏεÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για οÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, κάÏοια ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με Ïο gtk-support ή με Ïο qt-support. Îλλα μÏοÏοÏν να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με ή ÏÏÏÎ¯Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη SSL. ÎεÏικά ÏÏογÏάμμαÏα μÏοÏοÏν ακÏμα να μεÏαγλÏÏÏιÏÏοÏν με Ï
ÏοÏÏήÏιξη framebuffer (svgalib) ανÏί για Ï
ÏοÏÏήÏιξη X11 (X-server)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):295
-msgid ""
-"Most distributions compile their packages with support for as much as "
-"possible, increasing the size of the programs and startup time, not to "
-"mention an enormous amount of dependencies. With Gentoo you can define what "
-"options a package should be compiled with. This is where <c>USE</c> comes "
-"into play."
-msgstr ""
-"Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏίζοÏ
ν Ïα ÏακÎÏα ÏοÏ
Ï Î¼Îµ Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏα "
-"Ïο δÏ
ναÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα, αÏ
ξάνονÏÎ±Ï Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν και ÏοÏ
"
-"ÏÏÏνοÏ
εκκίνηÏηÏ, για να μην αναÏÎÏοÏ
με Îνα ÏεÏάÏÏιο αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎµÎ¾Î±ÏÏήÏεÏν. Îε "
-"Ïο Gentoo μÏοÏείÏε να καθοÏίÏεÏε εÏÎµÎ¯Ï Î¼Îµ ÏοιÎÏ ÎµÏιλογÎÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να "
-"μεÏαγλÏÏÏιÏÏεί Îνα ÏακÎÏο. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏ
μÏαίνει ÏÏο Ïαιγνίδι Ïο <c>USE</c>."
+msgid "Most distributions compile their packages with support for as much as possible, increasing the size of the programs and startup time, not to mention an enormous amount of dependencies. With Gentoo you can define what options a package should be compiled with. This is where <c>USE</c> comes into play."
+msgstr "Îι ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼ÎÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏίζοÏ
ν Ïα ÏακÎÏα ÏοÏ
Ï Î¼Îµ Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏα Ïο δÏ
ναÏÏν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα, αÏ
ξάνονÏÎ±Ï Ïο μÎÎ³ÎµÎ¸Î¿Ï ÏÏν ÏÏογÏαμμάÏÏν και ÏοÏ
ÏÏÏνοÏ
εκκίνηÏηÏ, για να μην αναÏÎÏοÏ
με Îνα ÏεÏάÏÏιο αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÎµÎ¾Î±ÏÏήÏεÏν. Îε Ïο Gentoo μÏοÏείÏε να καθοÏίÏεÏε εÏÎµÎ¯Ï Î¼Îµ ÏοιÎÏ ÎµÏιλογÎÏ Î¸Î± ÏÏÎÏει να μεÏαγλÏÏÏιÏÏεί Îνα ÏακÎÏο. ÎÎ´Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏοÏ
μÏαίνει ÏÏο Ïαιγνίδι Ïο <c>USE</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):302
-msgid ""
-"In the <c>USE</c> variable you define keywords which are mapped onto compile-"
-"options. For instance, <e>ssl</e> will compile ssl-support in the programs "
-"that support it. <e>-X</e> will remove X-server support (note the minus sign "
-"in front). <e>gnome gtk -kde -qt4</e> will compile your programs with gnome "
-"(and gtk) support, and not with kde (and qt) support, making your system "
-"fully tweaked for GNOME."
-msgstr ""
-"ΣÏη μεÏαβληÏή <c>USE</c> καθοÏίζεÏε ÏÎ¹Ï Î»ÎξειÏ-κλειδιά ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏÏÎ¹Ï "
-"εÏιλογÎÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏηÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο <e>ssl</e> θα μεÏαγλÏÏÏίÏει Ïην "
-"SSL-Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÏα ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
Ïην Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν. Το <e>-X</e> θα "
-"αÏαιÏÎÏει Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη Χ-servers (ÏημειÏÏÏε Ïο αÏνηÏÎ¹ÎºÏ Ïημείο μÏÏοÏÏά). "
-"Το <e>gnome gtk -kde -qt4</e> θα μεÏαγλÏÏÏίÏει Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην "
-"Ï
ÏοÏÏήÏιξη gnome (και gtk) και ÏÏι με Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη kde (και qt), κάνονÏÎ±Ï "
-"Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï ÏλήÏÏÏ Î´Î¹Î±Î¼Î¿ÏÏÏμÎνο για GNOME."
+msgid "In the <c>USE</c> variable you define keywords which are mapped onto compile-options. For instance, <e>ssl</e> will compile ssl-support in the programs that support it. <e>-X</e> will remove X-server support (note the minus sign in front). <e>gnome gtk -kde -qt4</e> will compile your programs with gnome (and gtk) support, and not with kde (and qt) support, making your system fully tweaked for GNOME."
+msgstr "ΣÏη μεÏαβληÏή <c>USE</c> καθοÏίζεÏε ÏÎ¹Ï Î»ÎξειÏ-κλειδιά ÏοÏ
εμÏανίζονÏαι ÏÏÎ¹Ï ÎµÏιλογÎÏ Î¼ÎµÏαγλÏÏÏιÏηÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, Ïο <e>ssl</e> θα μεÏαγλÏÏÏίÏει Ïην SSL-Ï
ÏοÏÏήÏιξη ÏÏα ÏÏογÏάμμαÏα ÏοÏ
Ïην Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν. Το <e>-X</e> θα αÏαιÏÎÏει Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη Χ-servers (ÏημειÏÏÏε Ïο αÏνηÏÎ¹ÎºÏ Ïημείο μÏÏοÏÏά). Το <e>gnome gtk -kde -qt4</e> θα μεÏαγλÏÏÏίÏει Ïα ÏÏογÏάμμαÏά ÏÎ±Ï Î¼Îµ Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη gnome (και gtk) και ÏÏι με Ïην Ï
ÏοÏÏήÏιξη kde (και qt), κάνονÏÎ±Ï Ïο ÏÏÏÏημά ÏÎ±Ï ÏλήÏÏÏ Î´Î¹Î±Î¼Î¿ÏÏÏμÎνο για GNOME."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):311
-msgid ""
-"The default <c>USE</c> settings are placed in the <path>make.defaults</path> "
-"files of your profile. You will find <path>make.defaults</path> files in the "
-"directory which <path>/etc/make.profile</path> points to and all parent "
-"directories as well. The default <c>USE</c> setting is the sum of all "
-"<c>USE</c> settings in all <path>make.defaults</path> files. What you place "
-"in <path>/etc/make.conf</path> is calculated against these defaults "
-"settings. If you add something to the <c>USE</c> setting, it is added to the "
-"default list. If you remove something from the <c>USE</c> setting (by "
-"placing a minus sign in front of it) it is removed from the default list (if "
-"it was in the default list at all). <e>Never</e> alter anything inside the "
-"<path>/etc/make.profile</path> directory; it gets overwritten when you "
-"update Portage!"
-msgstr ""
-"Îι ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
<c>USE</c> ÎÏοÏ
ν ÏοÏοθεÏηθεί ÏÏα αÏÏεία "
-"<path>make.defaults</path> ÏοÏ
ÏÏοÏίλ ÏαÏ. Î' ανακαλÏÏεÏε Ïα αÏÏεία "
-"<path>make.defaults</path> ÏÏο directory ÏÏο οÏοίο δείÏνει Ïο <path>/etc/"
-"make.profile</path> και Ïλα εÏίÏÎ·Ï Ïα parent directories. Î ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη "
-"ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> είναι Ïο ÏÏνολο ÏλÏν ÏÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
<c>USE</c> Ïε "
-"Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
<path>make.defaults</path>. Î,Ïι ÏοÏοθεÏείÏε ÏÏο <path>/"
-"etc/make.conf</path> Ï
ÏολογίζεÏαι ενάνÏια ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ. Îάν "
-"ÏÏοÏθÎÏεÏε κάÏι ÏÏη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c>, αÏ
ÏÏ ÏÏοÏÏίθεÏαι ÏÏην "
-"ÏÏοÏÏάÏÏοÏ
Ïα λίÏÏα. Îάν αÏομακÏÏνεÏε κάÏι αÏÏ Ïη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> "
-"(ÏοÏοθεÏÏνÏÎ±Ï Ïο ÏÏμβολο ÏοÏ
μείον μÏÏοÏÏά Ï' αÏ
ÏÏ) αÏ
ÏÏ Î±ÏομακÏÏνεÏαι αÏÏ "
-"Ïην ÏÏοÏÏάÏÏοÏ
Ïα λίÏÏα (εάν Ï
ÏήÏξε ÏοÏΠμÎÏα ÏÏη λίÏÏα αÏ
Ïή). <e>ΠοÏÎ</e> μη "
-"μεÏαβάλλεÏε οÏιδήÏοÏε μÎÏα ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/make.profile</path>: θα "
-"ÏβηÏÏεί ÏÏαν θα κάνεÏε ενημÎÏÏÏη ÏοÏ
Portage!"
+msgid "The default <c>USE</c> settings are placed in the <path>make.defaults</path> files of your profile. You will find <path>make.defaults</path> files in the directory which <path>/etc/make.profile</path> points to and all parent directories as well. The default <c>USE</c> setting is the sum of all <c>USE</c> settings in all <path>make.defaults</path> files. What you place in <path>/etc/make.conf</path> is calculated against these defaults settings. If you add something to the <c>USE</c> setting, it is added to the default list. If you remove something from the <c>USE</c> setting (by placing a minus sign in front of it) it is removed from the default list (if it was in the default list at all). <e>Never</e> alter anything inside the <path>/etc/make.profile</path> directory; it gets overwritten when you update Portage!"
+msgstr "Îι ÏÏοκαθοÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
<c>USE</c> ÎÏοÏ
ν ÏοÏοθεÏηθεί ÏÏα αÏÏεία <path>make.defaults</path> ÏοÏ
ÏÏοÏίλ ÏαÏ. Î' ανακαλÏÏεÏε Ïα αÏÏεία <path>make.defaults</path> ÏÏο directory ÏÏο οÏοίο δείÏνει Ïο <path>/etc/make.profile</path> και Ïλα εÏίÏÎ·Ï Ïα parent directories. Î ÏÏοκαθοÏιÏμÎνη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> είναι Ïο ÏÏνολο ÏλÏν ÏÏν ÏÏ
θμίÏεÏν ÏοÏ
<c>USE</c> Ïε Ïλα Ïα αÏÏεία ÏοÏ
<path>make.defaults</path>. Î,Ïι ÏοÏοθεÏείÏε ÏÏο <path>/etc/make.conf</path> Ï
ÏολογίζεÏαι ενάνÏια ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
θμίÏειÏ. Îάν ÏÏοÏθÎÏεÏε κάÏι ÏÏη ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c>, αÏ
ÏÏ ÏÏοÏÏίθεÏαι ÏÏην ÏÏοÏÏάÏÏοÏ
Ïα λίÏÏα. Îάν αÏομακÏÏνεÏε κάÏι αÏÏ Ïη ÏÏ
θμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> (ÏοÏοθεÏÏνÏÎ±Ï Ïο ÏÏμβολο ÏοÏ
μείον μÏÏοÏÏά Ï' αÏ
ÏÏ) αÏ
ÏÏ Î±ÏομακÏÏνεÏαι αÏÏ Ïην ÏÏοÏÏάÏÏοÏ
Ïα λίÏÏα (εάν Ï
ÏήÏξε ÏοÏΠμÎÏα ÏÏη λίÏÏα αÏ
Ïή). <e>ΠοÏÎ</e> μη μεÏαβάλλεÏε οÏιδήÏοÏε μÎÏα ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/make.profile</path>: θα ÏβηÏÏεί ÏÏαν θα κάνεÏε ενημÎÏÏÏη ÏοÏ
Portage!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):325
-msgid ""
-"A full description on <c>USE</c> can be found in the second part of the "
-"Gentoo Handbook, <uri link=\"?part=2&chap=2\">USE flags</uri>. A full "
-"description on the available USE flags can be found on your system in <path>/"
-"usr/portage/profiles/use.desc</path>."
-msgstr ""
-"Îια ÏλήÏη ÏεÏιγÏαÏή ÏοÏ
<c>USE</c> μÏοÏεί να βÏεθεί ÏÏο δεÏÏεÏο μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
"
-"ÎγÏειÏιδίοÏ
ÏοÏ
Gentoo, <uri link=\"?part=2&chap=2\">USE flags</uri>. "
-"Îια ÏλήÏη ÏεÏιγÏαÏή ÏÏν διαθÎÏιμÏν USE flags μÏοÏεί να βÏεθεί ÏÏο ÏÏÏÏημά "
-"ÏαÏ, ÏÏο αÏÏείο <path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>."
+msgid "A full description on <c>USE</c> can be found in the second part of the Gentoo Handbook, <uri link=\"?part=2&chap=2\">USE flags</uri>. A full description on the available USE flags can be found on your system in <path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>."
+msgstr "Îια ÏλήÏη ÏεÏιγÏαÏή ÏοÏ
<c>USE</c> μÏοÏεί να βÏεθεί ÏÏο δεÏÏεÏο μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎγÏειÏιδίοÏ
ÏοÏ
Gentoo, <uri link=\"?part=2&chap=2\">USE flags</uri>. Îια ÏλήÏη ÏεÏιγÏαÏή ÏÏν διαθÎÏιμÏν USE flags μÏοÏεί να βÏεθεί ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ, ÏÏο αÏÏείο <path>/usr/portage/profiles/use.desc</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):332
msgid "Viewing available USE flags"
@@ -617,12 +380,8 @@ msgstr ""
"ÏαÏÏνÏÎ±Ï Ïο 'q')</comment>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):337
-msgid ""
-"As an example we show a <c>USE</c> setting for a KDE-based system with DVD, "
-"ALSA and CD Recording support:"
-msgstr ""
-"Î©Ï ÏαÏάδειγμα, δείÏνοÏ
με μια ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> για Îνα ÏÏÏÏημα "
-"βαÏιÏμÎνο Ïε KDE με Ï
ÏοÏÏήÏιξη DVD, ALSA και CD Recording:"
+msgid "As an example we show a <c>USE</c> setting for a KDE-based system with DVD, ALSA and CD Recording support:"
+msgstr "Î©Ï ÏαÏάδειγμα, δείÏνοÏ
με μια ÏÏθμιÏη ÏοÏ
<c>USE</c> για Îνα ÏÏÏÏημα βαÏιÏμÎνο Ïε KDE με Ï
ÏοÏÏήÏιξη DVD, ALSA και CD Recording:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):342
msgid "Opening /etc/make.conf"
@@ -655,13 +414,8 @@ msgid "Optional: glibc Locales"
msgstr "Î ÏοαιÏεÏικά: glibc Locales"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):356
-msgid ""
-"You will probably only use one or maybe two locales on your system. You can "
-"specify locales you will need in <path>/etc/locale.gen</path>."
-msgstr ""
-"ΠιθανÏÏ Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μÏνο Îνα ή ίÏÏÏ Î´Ïο ÏÏνολα ενÏοÏιÏÏηÏÎ±Ï (locales) "
-"ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ. ÎÏοÏείÏε να καθοÏίÏεÏε Ïα locales ÏοÏ
θα ÏÏειαÏÏείÏε μÎÏα "
-"ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/locale.gen</path>."
+msgid "You will probably only use one or maybe two locales on your system. You can specify locales you will need in <path>/etc/locale.gen</path>."
+msgstr "ΠιθανÏÏ Î¸Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε μÏνο Îνα ή ίÏÏÏ Î´Ïο ÏÏνολα ενÏοÏιÏÏηÏÎ±Ï (locales) ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ. ÎÏοÏείÏε να καθοÏίÏεÏε Ïα locales ÏοÏ
θα ÏÏειαÏÏείÏε μÎÏα ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/locale.gen</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):361
msgid "Opening /etc/locale.gen"
@@ -677,12 +431,8 @@ msgstr ""
"# <i>nano -w /etc/locale.gen</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):365
-msgid ""
-"The following locales are an example to get both English (United States) and "
-"German (Germany) with the accompanying character formats (like UTF-8)."
-msgstr ""
-"Τα ÏαÏακάÏÏ locales είναι Îνα ÏαÏάδειγμα για να ÎÏεÏε εξίÏοÏ
Îγγλικά (ÎÎ Î) "
-"και ÎεÏμανικά με Ïα ανÏίÏÏοιÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά formats (ÏÏÏÏ Ïο UTF-8)."
+msgid "The following locales are an example to get both English (United States) and German (Germany) with the accompanying character formats (like UTF-8)."
+msgstr "Τα ÏαÏακάÏÏ locales είναι Îνα ÏαÏάδειγμα για να ÎÏεÏε εξίÏοÏ
Îγγλικά (ÎÎ Î) και ÎεÏμανικά με Ïα ανÏίÏÏοιÏα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά formats (ÏÏÏÏ Ïο UTF-8)."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):370
msgid "Specify your locales"
@@ -704,17 +454,12 @@ msgstr ""
"de_DE@euro ISO-8859-15\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):377
-msgid ""
-"The next step is to run <c>locale-gen</c>. It will generate all the locales "
-"you have specified in the <path>/etc/locale.gen</path> file."
-msgstr ""
-"Το εÏÏμενο βήμα είναι να ÏÏÎξεÏε Ïο <c>locale-gen</c>. Îα ÏαÏαγάγει Ïλα Ïα "
-"locales ÏοÏ
ÎÏεÏε καθοÏίÏει ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/locale.gen</path>."
+msgid "The next step is to run <c>locale-gen</c>. It will generate all the locales you have specified in the <path>/etc/locale.gen</path> file."
+msgstr "Το εÏÏμενο βήμα είναι να ÏÏÎξεÏε Ïο <c>locale-gen</c>. Îα ÏαÏαγάγει Ïλα Ïα locales ÏοÏ
ÎÏεÏε καθοÏίÏει ÏÏο αÏÏείο <path>/etc/locale.gen</path>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre:caption):382
-#, fuzzy
msgid "Running locale-gen"
-msgstr "Îνοιγμα ÏοÏ
/etc/locale.gen"
+msgstr "ÎκÏÎλεÏη locale-gen"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(pre):382
#, fuzzy, no-wrap
@@ -723,17 +468,14 @@ msgid ""
"# <i>locale-gen</i>\n"
msgstr ""
"\n"
-"# <i>nano -w /etc/locale.gen</i>\n"
+"# <i>locale-gen</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(p):386
-msgid ""
-"Now continue with <uri link=\"?part=1&chap=7\">Configuring the Kernel</"
-"uri>."
-msgstr ""
-"ΤÏÏα ÏÏ
νεÏίÏÏε με Ïη <uri link=\"?part=1&chap=7\">ΡÏθμιÏη ÏοÏ
ÏÏ
Ïήνα</"
-"uri>."
+msgid "Now continue with <uri link=\"?part=1&chap=7\">Configuring the Kernel</uri>."
+msgstr "ΤÏÏα ÏÏ
νεÏίÏÏε με Ïη <uri link=\"?part=1&chap=7\">ΡÏθμιÏη ÏοÏ
ÏÏ
Ïήνα</uri>."
-#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
+#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE;
+#. E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-system.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
next reply other threads:[~2011-10-02 14:41 UTC|newest]
Thread overview: 125+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2011-10-02 14:41 Transifex User [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2011-11-21 20:48 [gentoo-commits] proj/gentoo-doc-translations:master commit in: handbook/gettext/el/ Transifex User
2011-11-19 23:30 Transifex User
2011-11-19 23:21 Transifex User
2011-11-19 23:17 Transifex User
2011-11-19 23:12 Transifex User
2011-10-04 12:25 Transifex User
2011-10-02 15:40 Transifex User
2011-10-02 15:36 Transifex User
2011-10-02 15:29 Transifex User
2011-10-02 15:21 Transifex User
2011-10-02 15:15 Transifex User
2011-10-02 15:03 Transifex User
2011-10-02 14:56 Transifex User
2011-10-02 14:49 Transifex User
2011-10-02 14:46 Transifex User
2011-10-02 14:25 Transifex User
2011-10-02 14:17 Transifex User
2011-09-14 12:03 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:55 Transifex User
2011-09-14 11:53 Transifex User
2011-09-14 11:50 Transifex User
2011-09-14 11:47 Transifex User
2011-09-14 11:46 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:45 Transifex User
2011-09-14 11:44 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:43 Transifex User
2011-09-14 11:41 Transifex User
2011-08-29 17:37 Transifex User
2011-08-17 16:30 Transifex User
2011-07-25 17:04 Transifex User
2011-07-25 10:25 Transifex User
2011-07-25 8:39 Transifex User
2011-07-22 21:45 Transifex User
2011-07-22 5:02 Transifex User
2011-07-21 23:01 Transifex User
2011-07-21 22:52 Transifex User
2011-07-21 14:07 Transifex User
2011-07-21 13:53 Transifex User
2011-07-20 10:41 Transifex User
2011-07-20 10:16 Transifex User
2011-07-20 8:39 Transifex User
2011-07-20 8:02 Transifex User
2011-07-20 7:27 Transifex User
2011-07-19 17:25 Transifex User
2011-07-19 16:04 Transifex User
2011-07-19 15:17 Transifex User
2011-07-19 13:30 Transifex User
2011-07-19 9:45 Transifex User
2011-07-19 9:31 Transifex User
2011-07-19 8:42 Transifex User
2011-07-19 8:39 Transifex User
2011-03-26 12:42 Transifex User
2011-03-14 17:01 Transifex User
2011-03-14 16:41 Transifex User
2011-03-02 19:06 Transifex User
2011-03-02 18:11 Transifex User
2011-03-02 18:05 Transifex User
2011-03-02 18:01 Transifex User
2011-03-02 17:55 Transifex User
2011-03-02 17:50 Transifex User
2011-03-02 17:42 Transifex User
2011-03-02 17:25 Transifex User
2011-03-02 16:48 Transifex User
2011-03-02 16:44 Transifex User
2011-03-02 16:28 Transifex User
2011-03-02 16:18 Transifex User
2011-03-02 16:15 Transifex User
2011-03-02 15:59 Transifex User
2011-03-02 15:52 Transifex User
2011-03-02 15:48 Transifex User
2011-03-02 15:47 Transifex User
2011-02-11 18:39 Transifex User
2011-02-11 18:38 Transifex User
2011-02-11 18:37 Transifex User
2011-02-11 18:27 Transifex User
2011-02-10 22:34 Transifex User
2011-02-10 22:09 Transifex User
2011-02-10 18:54 Transifex User
2011-02-10 18:49 Transifex User
2011-02-10 18:41 Transifex User
2011-02-10 18:40 Transifex User
2011-02-10 18:38 Transifex User
2011-02-07 14:16 Transifex User
2011-02-07 12:38 Transifex User
2011-02-06 22:41 Transifex User
2011-02-06 22:21 Transifex User
2011-02-06 21:52 Transifex User
2011-02-06 19:01 Transifex User
2011-02-06 16:05 Transifex User
2011-02-06 15:30 Transifex User
2011-02-06 15:17 Transifex User
2011-02-06 14:45 Transifex User
2011-02-06 14:44 Transifex User
2011-02-06 14:42 Transifex User
2011-02-06 14:18 Transifex User
2011-02-06 13:41 Transifex User
2011-02-06 13:24 Transifex User
2011-02-06 12:26 Transifex User
2011-02-06 11:10 Transifex User
2011-02-06 1:04 Transifex User
2011-02-05 19:51 Transifex User
2011-02-05 19:10 Transifex User
2011-02-05 19:08 Transifex User
2011-02-05 19:01 Transifex User
2011-02-05 16:33 Transifex User
2011-02-05 16:18 Transifex User
2011-02-05 15:38 Azamat H. Hackimov
2011-02-04 16:56 transifex
2011-02-04 16:53 transifex
2011-02-04 16:48 transifex
2011-02-04 16:45 transifex
2011-02-04 16:43 transifex
2011-02-04 16:42 transifex
2011-02-04 16:41 transifex
2011-02-04 16:39 transifex
2011-02-04 16:37 transifex
2011-02-04 16:17 transifex
2011-02-04 16:14 transifex
2011-02-04 16:09 transifex
2011-02-04 16:06 transifex
2011-02-04 16:02 transifex
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=f893a03ef9b34ad5e1974f9f019acdb2a57a3a21.transifex@gentoo \
--to=transifex@gentoo.ru \
--cc=gentoo-commits@lists.gentoo.org \
--cc=gentoo-dev@lists.gentoo.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox