public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2008-08-10 12:12 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2008-08-10 12:12 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    08/08/10 12:12:00

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  updated spanish translation (sergio rodriguez inclan)

Revision  Changes    Path
1.11                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.11&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.11&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.10&r2=1.11

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -r1.10 -r1.11
--- genkernel.xml	9 Aug 2007 23:29:01 -0000	1.10
+++ genkernel.xml	10 Aug 2008 12:11:59 -0000	1.11
@@ -1,5 +1,5 @@
-<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.10 2007/08/09 23:29:01 chiguire Exp $ -->
+<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.11 2008/08/10 12:11:59 chiguire Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide link="/doc/es/genkernel.xml" lang="es">
@@ -16,11 +16,14 @@
 <author title="Soporte NFS">
   Thomas Seiler
 </author>
+ <author title="Editor">
+  <mail link="nightmorph"/>
+</author>
 <author title="Traductor">
-   <mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
+  <mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">
-   <mail link="yoswink@gentoo.org">José Luis Rivero</mail>
+  <mail link="yoswink@gentoo.org">José Luis Rivero</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">
   <mail link="ervin@activalink.net">Ervin Sarkisov</mail>
@@ -28,6 +31,9 @@
 <author title="Traductor">
   <mail link="anpereir@gentoo.org">Andrés Pereira</mail>
 </author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="srinclan@gmail.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
+</author>
 
 <abstract>
 Esta guía intenta proporcionar un marco de referencia para todas las
@@ -36,8 +42,8 @@
 
 <license/>
 
-<version>1.5</version>
-<date>2007-06-20</date>
+<version>1.6</version>
+<date>2008-06-22</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -121,12 +127,12 @@
 </p>
 
 <pre caption="Ejecutando genkernel (con parámetros)">
-# <i>genkernel --bootsplash --no-install --no-clean --menuconfig all</i>
+# <i>genkernel --splash --no-install --no-clean --menuconfig all</i>
 </pre>
 
 <p>
 La línea descrita arriba provoca que genkernel construya un núcleo con
-la pantalla de presentación de arranque activada (<c>--bootsplash</c>)
+la pantalla de presentación de arranque activada (<c>--splash</c>)
 el cual tendrá que ser instalado manualmente
 (<c>--no-install</c>). Mientras se esté preparando el árbol de fuentes
 del núcleo, genkernel se abstendrá de borrar cualquiera de los
@@ -430,27 +436,16 @@
 
 <ul>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>bootsplash</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
-    soporte para la <uri link="http://www.bootsplash.org/">pantalla de
-    presentación de arranque</uri> en el initrd que genkernel va a
-    construir. Esta característica está soportada en un número
-    limitado de arquitecturas y se requiere de un núcleo que también
-    le dé soporte.
-  </li>
-  <li>
-    <b>--<c>no-</c>gensplash</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
-    soporte para
-    <uri link="http://dev.gentoo.org/~spock/projects/gensplash/">gensplash</uri>
-    en el initrd que genkernel va a construir. El utilitario gensplash
-    tiene la intención de ser el reemplazo de bootsplash y está
-    diseñado para su uso con núcleo de las series 2.6.X. Para anular
-    el tema por defecto usado por gensplash use el
-    parámetro <b>--gensplash=<c>TemaPreferido</c></b> (donde
+    <b>--<c>no-</c>splash</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
+    soporte para el <uri link="http://fbsplash.berlios.de/wiki/doku.php">
+    framebuffer splash</uri> en el initrd que genkernel va a construir. 
+    Para anular el tema por defecto usado por gensplash use el
+    parámetro <b>--splash=<c>TemaPreferido</c></b> (donde
     <c>TemaPreferido</c> es el título de uno de los directorios
     ubicados dentro del directorio <path>/etc/splash/</path>.
   </li>
   <li>
-    <b>--gensplash-res=<c>ResoluciónPreferida</c></b>: Este parámetro
+    <b>--splash-res=<c>ResoluciónPreferida</c></b>: Este parámetro
     le permite seleccionar las resoluciones de pantalla de arranque
     soportadas en el initrd durante el inicio del sistema. Esto es
     útil por dos motivos: Primero, que puede seleccionar las
@@ -460,7 +455,7 @@
     aquellas resoluciones irrelevantes a la configuración de su
     sistema). No obstante, puede que desee omitir este parámetro si el
     núcleo está siendo compilado para un CD de Instalación; esto
-    permite soporte de gensplash para todas las resoluciones posibles.
+    permite soporte de splash para todas las resoluciones posibles.
   </li>
   <li>
     <b>--do-keymap-auto</b>: Fuerza la selección del mapa de teclado
@@ -613,7 +608,7 @@
   </li>
   <li>
     Si está utilizando la pantalla de presentación de arranque
-    (bootsplash), añada un parámetro correcto para el modo de
+    (splash), añada un parámetro correcto para el modo de
     pantalla, por ejemplo
     <c>vga=0x317</c>, así como <c>splash=verbose</c> o <c>splash=silent</c>
     según el nivel de detalle que desee.
@@ -641,7 +636,7 @@
 </p>
 
 <pre caption="Ejecutando genkernel (sobrecargado con parámetros)">
-# <i>genkernel --debuglevel=5 --no-color --no-mrproper --clean --gensplash \
+# <i>genkernel --debuglevel=5 --no-color --no-mrproper --clean --splash \
 --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo --install --menuconfig \
 --kernel-config=/ruta/al/archivo/de/configuración --save-config --mountboot all</i>
 </pre>
@@ -728,7 +723,7 @@
 </p>
 
 <pre caption="Ejecutando genkernel (con parámetros) luego de usar genkernel.conf">
-# <i>genkernel --gensplash --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo \
+# <i>genkernel --splash --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo \
 --kernel-config=/ruta/al/archivo/de/configuración --install all</i>
 </pre>
 






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2010-12-07 13:29 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2010-12-07 13:29 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      10/12/07 13:29:45

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Updated spanish translation.

Revision  Changes    Path
1.12                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.12&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.12&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.11&r2=1.12

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- genkernel.xml	10 Aug 2008 12:11:59 -0000	1.11
+++ genkernel.xml	7 Dec 2010 13:29:45 -0000	1.12
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.11 2008/08/10 12:11:59 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.12 2010/12/07 13:29:45 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
-<guide link="/doc/es/genkernel.xml" lang="es">
+<guide lang="es">
 <title>Guía Genkernel de Gentoo Linux</title>
 
 <author title="Autor">
@@ -19,6 +19,9 @@
  <author title="Editor">
   <mail link="nightmorph"/>
 </author>
+<author title="Contributor">
+  <mail link="sping"/>
+</author>
 <author title="Traductor">
   <mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
 </author>
@@ -34,16 +37,21 @@
 <author title="Traductor">
   <mail link="srinclan@gmail.com">Sergio D. Rodríguez Inclan</mail>
 </author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="nimiux"/>
+</author>
 
 <abstract>
 Esta guía intenta proporcionar un marco de referencia para todas las
 funciones proporcionadas por genkernel.
 </abstract>
 
+<!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
+<!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.6</version>
-<date>2008-06-22</date>
+<version>3</version>
+<date>2010-12-06</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -95,9 +103,9 @@
 
 <p>
 Puede obtener genkernel ejecutando simplemente el comando <c>emerge
-genkernel</c>. Si está usando
-la <uri link="/doc/es/handbook/2005.1/hb-install-about.xml#doc_chap2_sect1">Plataforma
-de Referencia de Gentoo (GRP)</uri> recuerde instalar los paquetes
+genkernel</c>. Si está usando la <uri
+link="/doc/en/handbook/2008.0/hb-install-about.xml">Plataforma
+de Referencia de Gentoo</uri> (GRP) recuerde instalar los paquetes
 binarios usando la opción <c>-k</c> de emerge. Ya que algunos paquetes
 de genkernel en GRP pueden ser anticuados, ese parámetro puede no ser
 el mismo. Se recomienda consultar siempre <c>genkernel --help</c> para
@@ -144,7 +152,7 @@
 
 <p>
 Existen otros parámetros que alteran el resultado de genkernel. Por
-ejemplo, reemplazar <c>--no install</c> con el
+ejemplo, reemplazar <c>--no-install</c> con el
 parámetro <c>--install</c> permite a genkernel instalar
 automáticamente el nuevo núcleo en el directorio
 <path>/boot</path>. Al usar el parámetro  <c>--mountboot</c> permite que
@@ -302,12 +310,16 @@
     compilados.
   </li>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>initrdmodules</b>: Esta opción no copia ningún
+    <b>--<c>no-</c>ramdisk-modules</b>: Esta opción no copia ningún
     módulo al initrd creado por genkernel. Este parámetro es una
     excepción a la regla del prefijo <c>no-</c>; al omitir este
     prefijo crea un parámetro inválido de genkernel.
   </li>
   <li>
+    <b>--all-ramdisk-modules</b>: Copia todos los módulos disponibles a la
+    imagen initrd creada por genkernel.
+  </li>
+  <li>
     <b>--genzimage</b>: Crea la imagen initrd previo a la imagen del
     núcleo.  (Este hack actualmente sólo es válido en los sistemas
     Pegasos PPC).
@@ -397,27 +409,27 @@
 </p>
 
 <ul>
-<li>
-  <b>--debuglevel=<c>NivelDeVerbosidad</c></b>: Controla el nivel de
-  verbosidad de la información que entrega genkernel. La variable
-  <c>NivelDeVerbosidad</c> es un entero cuyo valor está entre 0 y
-  5. El nivel '0' representa la mínima cantidad de información de
-  salida mientras que '5' entrega tanta información como es posible
-  acerca de las actividades de genkernel durante el proceso de
-  compilación del núcleo.
-</li>
-<li>
-  <b>--debugfile=<path>/ruta/al/archivo/de/salida</path></b>: Ignora
-  el valor ajustado por el parámetro <c>--debuglevel</c> y
-  envía <b>todos</b> los datos de depuración generados por genkernel
-  al archivo de salida especificado, el cual se ubica por defecto en
-  <path>/var/log/genkernel.log</path>.
-</li>
-<li>
-  <b>--no-color</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la salida en colores
-  de la información de depuración (generada por genkernel) usando
-  secuencias de escape.
-</li>
+  <li>
+    <b>--loglevel=<c>niveldeverbosidad</c></b>: Controla el nivel de
+    verbosidad de la información que entrega genkernel. La variable
+    <c>NivelDeVerbosidad</c> es un entero cuyo valor está entre 0 y
+    5. El nivel '0' representa la mínima cantidad de información de
+    salida mientras que '5' entrega tanta información como es posible
+    acerca de las actividades de genkernel durante el proceso de
+    compilación del núcleo.
+  </li>
+  <li>
+    <b>--logfile=<path>/ruta/al/archivo/de/salida</path></b>: Ignora
+    el valor ajustado por el parámetro <c>--loglevel</c> y
+    envía <b>todos</b> los datos de depuración generados por genkernel
+    al archivo de salida especificado, el cual se ubica por defecto en
+    <path>/var/log/genkernel.log</path>.
+  </li>
+  <li>
+    <b>--no-color</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la salida en colores
+    de la información de depuración (generada por genkernel) usando
+    secuencias de escape.
+  </li>
 </ul>
 </body>
 </section>
@@ -438,7 +450,7 @@
   <li>
     <b>--<c>no-</c>splash</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
     soporte para el <uri link="http://fbsplash.berlios.de/wiki/doku.php">
-    framebuffer splash</uri> en el initrd que genkernel va a construir. 
+    framebuffer splash</uri> en el initrd que genkernel va a construir.
     Para anular el tema por defecto usado por gensplash use el
     parámetro <b>--splash=<c>TemaPreferido</c></b> (donde
     <c>TemaPreferido</c> es el título de uno de los directorios
@@ -485,11 +497,12 @@
   </li>
   <li>
     <b>--dmraid</b>: Incluye suporte
-    para <uri link="http://people.redhat.com/~heinzm/sw/dmraid/readme">DMRAID</uri>;
-    la utilidad que crea mapeos RAID usando el subsistema de mapeo de
-    dispositivos del núcleo. DMRAID descubre, activa, desactiva y
-    muestra las propiedades de conjuntos de software RAID (por
-    ejemplo, ATARAID) y particiones DOS contenidas.
+    para
+    <uri link="http://people.redhat.com/~heinzm/sw/dmraid/readme">
+    DMRAID</uri>; la utilidad que crea mapeos RAID usando el subsistema
+    de mapeo de dispositivos del núcleo. DMRAID descubre, activa,
+    desactiva y muestra las propiedades de conjuntos de software RAID
+    (por ejemplo, ATARAID) y particiones DOS contenidas.
   </li>
   <li>
     <b>--luks</b>: Incluye soporte para el <uri
@@ -566,16 +579,16 @@
 </p>
 
 <ul>
-  <li><c>initrd</c>: Construye solamente la imagen initrd</li>
-  <li><c>bzImage</c>: Construye solamente la imagen del núcleo</li>
-  <li>
-    <c>kernel</c>: Construye solamente la imagen del núcleo y los
-    módulos
-  </li>
   <li>
     <c>all</c>: Construye todas las etapas &mdash; initrd, imagen del
     núcleo y módulos
   </li>
+  <li><c>bzImage</c>: Construye solamente la imagen del núcleo</li>
+  <li><c>initramfs</c>: Construye solamente la imagen initramfs/ramdisk</li>
+  <li>
+    <c>kernel</c>: Construye solamente la imagen del núcleo y los módulos
+  </li>
+  <li><c>ramdisk</c>: Construye solamente la imagen initramfs/ramdisk</li>
 </ul>
 
 <p>
@@ -636,7 +649,7 @@
 </p>
 
 <pre caption="Ejecutando genkernel (sobrecargado con parámetros)">
-# <i>genkernel --debuglevel=5 --no-color --no-mrproper --clean --splash \
+# <i>genkernel --loglevel=5 --no-color --no-mrproper --clean --splash \
 --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo --install --menuconfig \
 --kernel-config=/ruta/al/archivo/de/configuración --save-config --mountboot all</i>
 </pre>
@@ -706,12 +719,12 @@
     necesario).
   </li>
   <li>
-    <b>DEBUGLEVEL=<c>[0|1|2|3|4|5]</c></b>: Esta opción es para
+    <b>LOGLEVEL=<c>[0|1|2|3|4|5]</c></b>: Esta opción es para
     ajustar el nivel de verbosidad de la salida que genera genkernel
-    &mdash; Si ajusta esta opción a '0' con <c>--debuglevel=0</c> hará
+    &mdash; Si ajusta esta opción a '0' con <c>--loglevel=0</c> hará
     que se suprima toda la salida generada por genkernel; mientras que
     ajustándola a '5' con
-    <c>--debuglevel=5</c> tendrá el efecto contrario, es decir,
+    <c>--loglevel=5</c> tendrá el efecto contrario, es decir,
     mostrará al usuario toda la salida generada por genkernel.
   </li>
 </ul>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2010-12-07 22:21 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2010-12-07 22:21 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      10/12/07 22:21:14

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  fix ordering

Revision  Changes    Path
1.13                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.13&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.13&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.12&r2=1.13

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -r1.12 -r1.13
--- genkernel.xml	7 Dec 2010 13:29:45 -0000	1.12
+++ genkernel.xml	7 Dec 2010 22:21:14 -0000	1.13
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.12 2010/12/07 13:29:45 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.13 2010/12/07 22:21:14 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide lang="es">
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>3</version>
-<date>2010-12-06</date>
+<version>4</version>
+<date>2010-12-07</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -104,7 +104,7 @@
 <p>
 Puede obtener genkernel ejecutando simplemente el comando <c>emerge
 genkernel</c>. Si está usando la <uri
-link="/doc/en/handbook/2008.0/hb-install-about.xml">Plataforma
+link="/doc/es/handbook/2008.0/hb-install-about.xml">Plataforma
 de Referencia de Gentoo</uri> (GRP) recuerde instalar los paquetes
 binarios usando la opción <c>-k</c> de emerge. Ya que algunos paquetes
 de genkernel en GRP pueden ser anticuados, ese parámetro puede no ser
@@ -584,15 +584,15 @@
     núcleo y módulos
   </li>
   <li><c>bzImage</c>: Construye solamente la imagen del núcleo</li>
-  <li><c>initramfs</c>: Construye solamente la imagen initramfs/ramdisk</li>
   <li>
     <c>kernel</c>: Construye solamente la imagen del núcleo y los módulos
   </li>
+  <li><c>initramfs</c>: Construye solamente la imagen initramfs/ramdisk</li>
   <li><c>ramdisk</c>: Construye solamente la imagen initramfs/ramdisk</li>
 </ul>
 
 <p>
-La última acción, <c>all</c>, es la que se recomienda para la mayoría
+La primera acción, <c>all</c>, es la que se recomienda para la mayoría
 de los usuarios pues construye las etapas requeridas para tener un
 núcleo funcional.  Recuerde, una <e>acción</e> simplemente le dice a
 genkernel qué <e>construir</e> y no qué <e>instalar</e>.






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2011-01-20 16:13 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2011-01-20 16:13 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      11/01/20 16:13:19

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  bring genkernel.xml up-to-date with some changes from sping. also
  removed the 'obsolete' disclaimer.

Revision  Changes    Path
1.14                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.14&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.14&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.13&r2=1.14

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -r1.13 -r1.14
--- genkernel.xml	7 Dec 2010 22:21:14 -0000	1.13
+++ genkernel.xml	20 Jan 2011 16:13:19 -0000	1.14
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.13 2010/12/07 22:21:14 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.14 2011/01/20 16:13:19 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide lang="es">
@@ -10,7 +10,7 @@
 </author>
 <!-- folajimi@speakeasy.net -->
 <author title="Colaborador">
-Jimi Ayodele
+  Jimi Ayodele
 </author>
 <!-- thseiler@gmail.com -->
 <author title="Soporte NFS">
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>4</version>
-<date>2010-12-07</date>
+<version>5</version>
+<date>2011-01-19</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -60,19 +60,18 @@
 <body>
 
 <p>
-Genkernel está diseñado para permitir a los usuarios que no suelen
-compilar un núcleo propio utilizar una configuración similar a la del
-CD de Instalación Gentoo que auto-detecta su hardware.  Algunos
-usuarios también pueden estar interesados en utilizar genkernel para
-aquél hardware que precisa de un núcleo operativo e inicialización
-antes de que arranque el sistema. Genkernel también compila
-automáticamente los módulos de su núcleo, lo que permite usar el
-hardware que requiere la carga de estos módulos con parámetros
-personalizados.
+Para aquellos usuarios que no desean compilar manualmente sus núcleos,
+genkernel les permite automatizar este proceso. Puede ayudar a crear
+una imagen del núcleo similar a las disponibles en el CD de Instalación
+de Gentoo, las cuales han sido diseñadas para detectar automáticamente
+la configuración del hardware de su sistema. Algunos usuarios pueden
+estar también interesados en utilizar genkernel para hardware que
+precisa de un núcleo operativo e inicialización antes de que arranque
+el sistema.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Público objetivo</title>
 <body>
@@ -94,24 +93,19 @@
 compilación más corto) que los que provee la configuración por
 defecto.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Instalando genkernel</title>
 <body>
 
 <p>
 Puede obtener genkernel ejecutando simplemente el comando <c>emerge
-genkernel</c>. Si está usando la <uri
-link="/doc/es/handbook/2008.0/hb-install-about.xml">Plataforma
-de Referencia de Gentoo</uri> (GRP) recuerde instalar los paquetes
-binarios usando la opción <c>-k</c> de emerge. Ya que algunos paquetes
-de genkernel en GRP pueden ser anticuados, ese parámetro puede no ser
-el mismo. Se recomienda consultar siempre <c>genkernel --help</c> para
-obtener ayuda sobre cómo usar la versión de genkernel instalada en su
-sistema.
+genkernel</c>. Consulte <c>genkernel --help</c> para obtener ayuda
+sobre cómo usar la versión de genkernel instalada en su sistema.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -155,9 +149,10 @@
 ejemplo, reemplazar <c>--no-install</c> con el
 parámetro <c>--install</c> permite a genkernel instalar
 automáticamente el nuevo núcleo en el directorio
-<path>/boot</path>. Al usar el parámetro  <c>--mountboot</c> permite que
-genkernel monte su partición <path>/boot</path> automáticamente si es
-necesario.
+<path>/boot</path>, y creará enlaces simbólicos si se especifica el
+parámetro <c>--symlink</c>. El uso del parámetro <c>--mountboot</c>
+permite que genkernel monte su partición <path>/boot</path>
+automáticamente si es necesario.
 </p>
 
 <p>
@@ -175,15 +170,17 @@
 
 <p>
 El resto de este capítulo examina la funcionalidad de varios
-parámetros y las acciones disponibles de genkernel. Algunos de los
-parámetros tienen variantes que llevan a cabo la operación
-contraria. Dichas variantes tienen antepuesto el
-prefijo <b><c>no-</c></b> y sus efectos se encierran dentro de
-paréntesis cuadrados, [].
+parámetros, variables de configuración y acciones disponibles de
+genkernel. Para una lista completa, por favor, use
+<c>man genkernel</c> y a los comentarios en
+<path>/etc/genkernel.conf</path>. Algunos parámetros tienen
+variantes que realizan al operación contraria. Estas variantes
+comienzan con el prefijo <b><c>no-</c></b>, y sus efectos se indican
+entre corchetes, [].
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Parámetros de Configuración</title>
 <body>
@@ -223,7 +220,7 @@
   </li>
   <li>
     <b>--<c>no-</c>save-config</b>: Guarda <e>[o no]</e> el archivo de
-    configuración delnúcleo a un archivo en el directorio
+    configuración del núcleo a un archivo en el directorio
     <path>/etc/kernels/</path> para uso posterior.
   </li>
 </ul>
@@ -310,7 +307,7 @@
     compilados.
   </li>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>ramdisk-modules</b>: Esta opción no copia ningún
+    <b>--no-ramdisk-modules</b>: Esta opción no copia ningún
     módulo al initrd creado por genkernel. Este parámetro es una
     excepción a la regla del prefijo <c>no-</c>; al omitir este
     prefijo crea un parámetro inválido de genkernel.
@@ -325,9 +322,9 @@
     Pegasos PPC).
   </li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Parámetros del Compilador</title>
 <body>
@@ -395,9 +392,9 @@
     Procesamiento Múltiple Simétrico (SMP) en el núcleo).</e>
   </li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Parámetros de Depuración</title>
 <body>
@@ -514,6 +511,17 @@
     será el dispositivo desencriptado que creará LUKS).
   </li>
   <li>
+    <b>--disklabel</b>: Añade soporte para etiquetado de discos y UUID
+    a su initrd.
+  </li>
+  <li>
+    <b>--iscsi</b>: Añade soporte para iSCSI a su initrd.
+  </li>
+  <li>
+    <b>--multipath</b>: Añade soporte para <uri
+    link="/doc/es/multipath.xml">Multipath</uri> a su initrd.
+  </li>
+  <li>
     <b>--linuxrc=/ruta/a/su/linuxrc</b>: Especifica la ruta al archivo
     creado por el usuario y denominado <e>linuxrc</e> &mdash; un
     guión inicializado durante la etapa de inicio del núcleo previo
@@ -539,9 +547,9 @@
     de Unificación de Archivos</uri> en la imagen del initrd.
   </li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Parámetros misceláneos</title>
 <body>
@@ -566,9 +574,9 @@
     initramfs-<c>Sobrenombre</c>-version.
   </li>
 </ul>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Acciones posibles</title>
 <body>
@@ -597,9 +605,9 @@
 núcleo funcional.  Recuerde, una <e>acción</e> simplemente le dice a
 genkernel qué <e>construir</e> y no qué <e>instalar</e>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Configuración del Gestor de Arranque</title>
 <body>
@@ -611,12 +619,8 @@
 </p>
 <ol>
   <li>
-    Añada los parámetros del núcleo <c>root=/dev/ram0</c> e
-    <c>init=/linuxrc</c> para pasarles a la imagen del kernel.
-  </li>
-  <li>
-    Añada por ejemplo <c>real_root=/dev/hda3</c>, a los parámetros de
-    núcleo que pasamos a la imagen en caso que <path>/dev/hda3</path>
+    Añada por ejemplo <c>real_root=/dev/sda3</c>, a los parámetros de
+    núcleo que pasamos a la imagen en caso que <path>/dev/sda3</path>
     sea su partición de raíz.
   </li>
   <li>
@@ -633,6 +637,7 @@
     gestor de arranque que posee.
   </li>
 </ol>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -657,8 +662,8 @@
 <p>
 Afortunadamente existe un archivo de configuración donde se puede
 ajustar (o cambiar) la mayoría de las opciones básicas en la medida
-que sea necesario.  Lo que sigue a continuación es un resumen de las
-opciones más relevantes:
+que sea necesario: <path>/etc/genkernel.conf</path>. A continuación es
+se muestra un resumen de las opciones más relevantes:
 </p>
 
 <ul>
@@ -729,6 +734,10 @@
   </li>
 </ul>
 
+<note>
+En <path>/etc/genkernel.conf</path> se describen más opciones.
+</note>
+
 <p>
 Al elegir las opciones apropiadas en <path>/etc/genkernel.conf</path>,
 puede reducir hasta la mitad del número de parámetros pasados a
@@ -745,6 +754,7 @@
 último tiene la mayor parte de las opciones almacenadas en un guión
 que puede ser modificado después.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -769,9 +779,9 @@
 Instalación pueden tomar el control como si el CD estuviera presente
 de forma local.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Construyendo el Núcleo y las Imagenes Initrd con Soporte para
 Arranque por Red</title>
@@ -880,9 +890,9 @@
 dependen de la arquitectura y están más allá del alcance de esta
 guía. Por favor, consulte la documentación de su plataforma.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Configuración de NFS</title>
 <body>
@@ -908,9 +918,9 @@
 # <i>mkdir /nfs/livecd/add</i>
 # <i>cp /tmp/modules-X.Y.Z.tar.gz /nfs/livecd/add</i>
 </pre>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Configuración de DHCP</title>
 <body>
@@ -933,9 +943,9 @@
 # Mientras que 192.168.1.10 será la dirección IP de la máquina que arrancará por red</comment>
 ...
 </pre>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Instrucciones de Arranque por Red</title>
 <body>
@@ -967,13 +977,13 @@
     KERNEL kernel-X.Y.Z
     APPEND initrd=initrd-X.Y.Z root=/dev/ram0 init=/linuxrc ip=dhcp
 </pre>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
 <title>Conclusión</title>
-
 <section>
 <title>¿Automatizar o no automatizar?</title>
 <body>
@@ -984,6 +994,7 @@
 de decidir si quiere o no automatizar el proceso de compilación del
 núcleo.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2011-01-21 15:48 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2011-01-21 15:48 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      11/01/21 15:48:27

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Fix evms and lvm flags.

Revision  Changes    Path
1.15                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.15&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.15&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.14&r2=1.15

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- genkernel.xml	20 Jan 2011 16:13:19 -0000	1.14
+++ genkernel.xml	21 Jan 2011 15:48:27 -0000	1.15
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.14 2011/01/20 16:13:19 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.15 2011/01/21 15:48:27 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide lang="es">
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>5</version>
-<date>2011-01-19</date>
+<version>6</version>
+<date>2011-01-20</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -171,8 +171,8 @@
 <p>
 El resto de este capítulo examina la funcionalidad de varios
 parámetros, variables de configuración y acciones disponibles de
-genkernel. Para una lista completa, por favor, use
-<c>man genkernel</c> y a los comentarios en
+genkernel. Para una lista completa, por favor, lea
+<c>man genkernel</c> y los comentarios en
 <path>/etc/genkernel.conf</path>. Algunos parámetros tienen
 variantes que realizan al operación contraria. Estas variantes
 comienzan con el prefijo <b><c>no-</c></b>, y sus efectos se indican
@@ -385,11 +385,11 @@
     variable <b>'X'</b> es un número que se obtiene al sumar uno (1)
     al número de procesadores usados por el sistema.  Así, para un
     sistema que tenga una CPU, el parámetro apropiado es
-    <c>-j2</c>; un sistema con 2 procesadores usará el parámetro <c>-j3</c> y
-    así sucesivamente. <e>(Un sistema con un sólo procesador que soporte la
-    tecnología Hyper-Threading&trade; (HT) puede usar el parámetro
-    </e><c>-j3</c> <e>toda vez que se haya activado el soporte de
-    Procesamiento Múltiple Simétrico (SMP) en el núcleo).</e>
+    <c>-j2</c>; un sistema con 2 procesadores usará el parámetro
+    <c>-j3</c> y así sucesivamente. <e>(Un sistema con un sólo procesador
+    que soporte la tecnología Hyper-Threading&trade; (HT) puede usar el
+    parámetro </e><c>-j3</c> <e>toda vez que se haya activado el soporte
+    de Procesamiento Múltiple Simétrico (SMP) en el núcleo).</e>
   </li>
 </ul>
 
@@ -471,7 +471,7 @@
     durante la secuencia de arranque.
   </li>
   <li>
-    <b>--lvm2</b>: Incluye soporte de almacenamiento
+    <b>--lvm</b>: Incluye soporte de almacenamiento
     vía <uri link="http://sources.redhat.com/lvm2/">Administración
     Lógica de Volúmenes</uri> (LVM2) a partir de
     binarios <e>estáticos</e>, si están disponibles en el sistema.
@@ -482,15 +482,11 @@
     Gentoo</uri>.
   </li>
   <li>
-    <b>--evms2</b>: Incluye suporte de almacenamiento usando
+    <b>--evms</b>: Incluye suporte de almacenamiento usando
     el <uri link="http://evms.sourceforge.net/">Sistema de
     Administración Empresarial de Volúmenes</uri> (EVMS2), si está
     disponible. Asegúrese de instalar el paquete evms en su sistema
-    con <c>USE=static emerge evms2</c> antes de usar este parámetro de
-    genkernel. <e>(Al omitir el parámetro
-    </e><c>USE=static</c> <e>durante la instalación del paquete fallará al
-    incluir los binarios estáticos necesarios).
-    </e>
+    con <c>emerge evms2</c> antes de usar este parámetro de genkernel.
   </li>
   <li>
     <b>--dmraid</b>: Incluye suporte
@@ -543,8 +539,8 @@
   </li>
   <li>
     <b>--unionfs</b>: Incluye soporte
-    del <uri link="http://www.fsl.cs.sunysb.edu/project-unionfs.html">Sistema
-    de Unificación de Archivos</uri> en la imagen del initrd.
+    del <uri link="http://www.fsl.cs.sunysb.edu/project-unionfs.html">
+    Sistema de Unificación de Archivos</uri> en la imagen del initrd.
   </li>
 </ul>
 
@@ -632,8 +628,8 @@
   </li>
   <li>
     Añada initrd a la configuración de su gestor de arranque;
-    véase <uri link="/doc/es/handbook/handbook-x86.xml?part=1&amp;chap=10">El
-    Manual de Gentoo</uri> para aprender como hacerlo con el tipo de
+    véase <uri link="/doc/es/handbook/handbook-x86.xml?part=1&amp;chap=10">
+    El Manual de Gentoo</uri> para aprender como hacerlo con el tipo de
     gestor de arranque que posee.
   </li>
 </ol>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2012-07-02 14:36 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2012-07-02 14:36 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      12/07/02 14:36:41

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Fix bug #418385 - Add instructions on single-user boot for genkernel initrds

Revision  Changes    Path
1.17                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.17&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.17&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.16&r2=1.17

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -r1.16 -r1.17
--- genkernel.xml	7 Sep 2011 19:09:19 -0000	1.16
+++ genkernel.xml	2 Jul 2012 14:36:41 -0000	1.17
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.16 2011/09/07 19:09:19 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.17 2012/07/02 14:36:41 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide lang="es">
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>7</version>
-<date>2011-09-03</date>
+<version>8</version>
+<date>2012-06-29</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -494,10 +494,10 @@
     <b>--luks</b>: Incluye soporte para el <uri
     link="http://luks.endorphin.org/">Sistema de Clave Unificada de
     Linux (en inglés, Linux Unified Key Setup</uri> o LUKS. Esto
-    permitirá usar un dispositivo encriptado con LUKS que contenga el
+    permitirá usar un dispositivo cifrado con LUKS que contenga el
     sistema raíz de archivos. En el gestor de arranque se coloca el
-    dispositivo encriptado como el valor de crypt_root (y real_root
-    será el dispositivo desencriptado que creará LUKS).
+    dispositivo cifrado como el valor de crypt_root (y real_root
+    será el dispositivo descifrado que creará LUKS).
   </li>
   <li>
     <b>--disklabel</b>: Añade soporte para etiquetado de discos y UUID
@@ -557,8 +557,8 @@
   </li>
   <li>
     <b>--kernname=<c>Sobrenombre</c></b>: Le permite modificar el
-    nombre del núcleo y las imagenes initrd en el
-    directorio <path>/boot/</path>, de manera que las imagenes
+    nombre del núcleo y las imágenes initrd en el
+    directorio <path>/boot/</path>, de manera que las imágenes
     producidas por el núcleo sean kernel-<c>Sobrenombre</c>-version e
     initramfs-<c>Sobrenombre</c>-version.
   </li>
@@ -755,7 +755,7 @@
 <body>
 
 <p>
-El utilitario genkernel puede construir el núcleo y las imagenes
+El utilitario genkernel puede construir el núcleo y las imágenes
 initrd que dan soporte para arranque por red, o <e>netboot</e>ing. Con
 suerte, debería ser capaz de hacer netboot en cualquier computador
 reciente en el ambiente ofrecido por el CD de Instalación.
@@ -772,7 +772,7 @@
 </body>
 </section>
 <section>
-<title>Construyendo el Núcleo y las Imagenes Initrd con Soporte para
+<title>Construyendo el Núcleo y las Imágenes Initrd con Soporte para
 Arranque por Red</title>
 <body>
 
@@ -915,7 +915,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Las imagenes del arranque por red (netboot) le pedirán a su servidor
+Las imágenes del arranque por red (netboot) le pedirán a su servidor
 DHCP una IP así como el parámetro de la ruta raíz. Ambos pueden ser
 especificados por máquina usando un dirección MAC para identificarlas:
 </p>
@@ -972,6 +972,66 @@
 </chapter>
 
 <chapter>
+<title>Iniciar un initramfs de genkernel</title>
+<section>
+<title>Introducción</title>
+<body>
+
+<p>
+Si instaló un initramfs con genkernel, definitivamente, debería echar
+un vistazo a las diversas opciones de inicio que puede (o necesita)
+definir en la configuración de su gestor de arranque. Las más comunes
+se han incluido en esta guía para su referencia.
+</p>
+
+</body>
+</section>
+<section>
+<title>Cargar LVM o software de RAID</title>
+<body>
+
+<p>
+Si su sistema utiliza LVM o software de RAID, sin ninguna duda,
+tendrá que construir el initramfs utilizando las opciones <c>--lvm</c>
+y <c>--mdadm</c> (¿no lo ha hecho?).
+Tampoco deberá olvidar habilitar este soporte también durante el inicio.
+Esto se puede hacer mediante las opciones <c>dolvm</c> y <c>domdadm</c>.
+</p>
+
+<pre caption="Habilitar soporte LVM y/o MDADM">
+<comment># Ejemplo para GRUB 1.x</comment>
+title Gentoo Linux
+root (hd0,0)
+kernel /vmlinuz root=/dev/md3 <i>dolvm domdadm</i>
+initrd /initramfs-genkernel-x86_64-3.4.3
+</pre>
+
+</body>
+</section>
+<section>
+<title>Iniciar en modo único usuario (single-user)</title>
+<body>
+
+<p>
+Si, por alguna razón, el inicio falla, debería poder rescatar su sistema
+iniciando en modo único usuario (single-user). Esto carga únicamente los
+servicios necesarios y a continuación ofrece una intérprete de comandos
+de rescata (root).
+</p>
+
+<pre caption="Iniciar en modo único usuario (single-user)">
+<comment># Ejemplo para GRUB 1.x</comment>
+title Gentoo Linux
+root (hd0,0)
+kernel /vmlinuz root=/dev/md3 <i>init_opts=S</i>
+initrd /initramfs-genkernel-x86_64-3.4.3
+</pre>
+
+</body>
+</section>
+</chapter>
+
+<chapter>
 <title>Conclusión</title>
 <section>
 <title>¿Automatizar o no automatizar?</title>
@@ -987,4 +1047,5 @@
 </body>
 </section>
 </chapter>
+
 </guide>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2013-04-24  9:04 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2013-04-24  9:04 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      13/04/24 09:04:21

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Fix style an typos on some paragraphs. No version bump

Revision  Changes    Path
1.18                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.18&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.18&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.17&r2=1.18

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- genkernel.xml	2 Jul 2012 14:36:41 -0000	1.17
+++ genkernel.xml	24 Apr 2013 09:04:21 -0000	1.18
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.17 2012/07/02 14:36:41 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.18 2013/04/24 09:04:21 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
 <guide lang="es">
@@ -88,20 +88,20 @@
 Sin embargo, si conoce los drivers que requiere su sistema, puede
 reducir aún más el tiempo de compilación del núcleo. Esto es posible
 debido a que puede indicarle a genkernel que solo construya los
-drivers relevantes a su hardware.  Con frecuencia el número de drivers
+drivers relevantes a su hardware. Con frecuencia el número de drivers
 que requiere su sistema será menor (implicando un tiempo de
-compilación más corto) que los que provee la configuración por
+compilación más corto) que los que ofrece la configuración por
 defecto.
 </p>
 
 </body>
 </section>
 <section>
-<title>Instalando genkernel</title>
+<title>Instalar genkernel</title>
 <body>
 
 <p>
-Puede obtener genkernel ejecutando simplemente el comando <c>emerge
+Puede obtener genkernel ejecutando simplemente la orden <c>emerge
 genkernel</c>. Consulte <c>genkernel --help</c> para obtener ayuda
 sobre cómo usar la versión de genkernel instalada en su sistema.
 </p>
@@ -111,34 +111,34 @@
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Trabajando con genkernel</title>
+<title>Trabajar con genkernel</title>
 <section>
 <title>Cómo usar genkernel</title>
 <body>
 
 <p>
 Aunque hay varias formas de ejecutar genkernel, el enfoque menos
-inapropiado es mediante <c>genkernel all</c>. Con este se usa una
+intrusivo es mediante <c>genkernel all</c>. Con este se usa una
 configuración genérica que funciona bien en la mayoría de los
 sistemas. Tal como se mencionaba antes, este enfoque presenta ciertas
 desventajas pues la mayor parte de los módulos creados no son útiles
 para el usuario promedio y puede incrementar el tiempo de
-compilación. Abajo se muestra una ilustración de un enfoque más
+compilación. Abajo se muestra un ejemplo de un enfoque más
 eficiente el cual se logra al pasar ciertos parámetros a genkernel
 como el usuario root:
 </p>
 
-<pre caption="Ejecutando genkernel (con parámetros)">
+<pre caption="Ejecutar genkernel (con parámetros)">
 # <i>genkernel --splash --no-install --no-clean --menuconfig all</i>
 </pre>
 
 <p>
-La línea descrita arriba provoca que genkernel construya un núcleo con
-la pantalla de presentación de arranque activada (<c>--splash</c>)
-el cual tendrá que ser instalado manualmente
-(<c>--no-install</c>). Mientras se esté preparando el árbol de fuentes
-del núcleo, genkernel se abstendrá de borrar cualquiera de los
-archivos objeto preexistentes en el árbol de las fuentes
+La línea descrita arriba provoca que genkernel construya un núcleo
+con la pantalla de presentación de arranque activada
+(<c>--splash</c>) el cual tendrá que ser instalado manualmente
+(<c>--no-install</c>). Mientras se esté preparando el árbol de
+fuentes del núcleo, genkernel se abstendrá de eliminar cualquiera
+de los archivos objeto preexistentes en el árbol de las fuentes
 (<c>--no-clean</c>). Se desplegará al usuario una herramienta de
 configuración basada en menús para seleccionar qué módulos se
 construirán en el sistema (<c>--menuconfig</c>).
@@ -158,7 +158,7 @@
 <p>
 Recuerde, genkernel está diseñado para que la compilación del núcleo
 sea fácil y sin mayores inconvenientes. Por esta razón, genkernel
-ofrece diversos parámetros para facilitar el esfuerzo que involucra la
+ofrece diversos parámetros para minimizar el esfuerzo que implica la
 compilación del núcleo. Por ejemplo, hay algunos parámetros que ayudan
 con la configuración del núcleo, mientras que hay otros que afectan la
 compilación actual. Algunos por su parte incluso pueden servir de
@@ -195,13 +195,13 @@
 
 <ul>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>menuconfig</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el comando
+    <b>--<c>no-</c>menuconfig</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la orden
     <c>make menuconfig</c> (que invoca a la utilidad de configuración
     interactiva del núcleo basada en menús de pantalla) antes de
     compilar el núcleo.
   </li>
   <li>
-    <b>--gconfig</b>: Provee la utilidad de configuración del núcleo
+    <b>--gconfig</b>: Ofrece la utilidad de configuración del núcleo
     que depende de las bibliotecas GTK+-. La ventaja de esta opción es
     que la mayoría de los usuarios encuentran que usar esta
     herramienta hace más fácil y clara la configuración del núcleo ya
@@ -210,7 +210,7 @@
     funcionará en la línea de comandos.
   </li>
   <li>
-    <b>--xconfig</b>: Provee la utilidad de configuración del núcleo
+    <b>--xconfig</b>: Ofrece la utilidad de configuración del núcleo
     que depende de las bibliotecas QT. La ventaja de esta opción es
     que la mayoría de los usuarios encuentran que usar esta
     herramienta hace más fácil y clara la configuración del núcleo ya
@@ -259,23 +259,24 @@
 
 <ul>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>clean</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
-    comando <c>make clean</c> antes de compilar su núcleo. El
-    comando <c>make clean</c> elimina todos los archivos objeto y
+    <b>--<c>no-</c>clean</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la
+    orden <c>make clean</c> antes de compilar su núcleo. La
+    orden <c>make clean</c> elimina todos los archivos objeto y
     dependencias del árbol de fuentes del núcleo.
   </li>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>mrproper</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el
-    comando <c>make mrproper</c> antes de compilar su núcleo. Tal como
-    el comando <c>make clean</c>, <c>make mrproper</c> elimina todos
-    los archivos objeto y dependencias del árbol de fuentes del
-    núcleo. Sin embargo, los archivos de configuración anteriores
-    (en <path>/ruta/a/las/fuentes/.config</path> o
-    <path>/ruta/a/las/fuentes/config.old</path>) <b>también</b> serán borrados
-    del árbol de fuentes del núcleo.
+    <b>--<c>no-</c>mrproper</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la
+    orden <c>make mrproper</c> antes de compilar su núcleo. Al
+    igual que la orden <c>make clean</c>, <c>make mrproper</c>
+    elimina todos los archivos objeto y dependencias del árbol
+    de fuentes del núcleo. Sin embargo, los archivos de
+    configuración anteriores (en
+    <path>/ruta/a/las/fuentes/.config</path> o
+    <path>/ruta/a/las/fuentes/config.old</path>)
+    <b>también</b> se eliminarán del árbol de fuentes del núcleo.
   </li>
   <li>
-    <b>--oldconfig</b>: Ejecuta el comando <c>make oldconfig</c>, el
+    <b>--oldconfig</b>: Ejecuta la orden <c>make oldconfig</c>, el
     cual intenta reunir información de configuración de la
     arquitectura del sistema a partir del guión genérico ubicado
     en <path>/usr/share/genkernel/</path>. Este es un proceso
@@ -289,8 +290,8 @@
 <ul>
   <li>
     <b>--callback="<c>echo Hola</c>"</b>: Realiza una llamada a los
-    argumentos especificados (<c>echo Hola</c>, en este caso) luego de
-    que se hayan compilado el núcleo y los módulos relevantes, pero
+    argumentos especificados (<c>echo Hola</c>, en este caso) después
+    de que se hayan compilado el núcleo y los módulos relevantes, pero
     antes de compilar la imagen de initrd. Esto puede ser útil si
     quiere instalar módulos externos en la imagen initrd invocándolos
     a través de la llamada "callback" y redefiniendo el grupo de
@@ -300,11 +301,11 @@
 
 <ul>
   <li>
-    <b>--<c>no-</c>install</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> el comando
-    <c>make install</c>, que instala su nueva imagen del núcleo, el archivo
-    de configuración, la imagen initrd y el mapa de símbolos del sistema en
-    su partición boot ya montada.  Así mismo se instalarán los módulos
-    compilados.
+    <b>--<c>no-</c>install</b>: Activa <e>[o desactiva]</e> la orden
+    <c>make install</c>, que instala su nueva imagen del núcleo, el
+    archivo de configuración, la imagen initrd y el mapa de símbolos
+    del sistema en su partición boot ya montada. Así mismo se
+    instalarán los módulos compilados.
   </li>
   <li>
     <b>--no-ramdisk-modules</b>: Esta opción no copia ningún
@@ -318,7 +319,7 @@
   </li>
   <li>
     <b>--genzimage</b>: Crea la imagen initrd previo a la imagen del
-    núcleo.  (Este hack actualmente solo es válido en los sistemas
+    núcleo. (Este hack actualmente solo es válido en los sistemas
     Pegasos PPC).
   </li>
 </ul>
@@ -330,11 +331,11 @@
 <body>
 
 <p>
-Genkernel soporta los siguientes parámetros que pueden ser pasados a
-aplicaciones relevantes mientras está siendo ensamblado el
-núcleo. Dichos parámetros hacen efecto sobre el <e>compilador</e>
-usado para el proceso de compilación del núcleo aunque a un nivel
-mucho más bajo.
+Genkernel soporta los siguientes parámetros que se pueden pasar a
+aplicaciones relevantes mientras se ensambla el núcleo. Dichos
+parámetros hacen efecto sobre el <e>compilador</e> usado para
+el proceso de compilación del núcleo aunque a un nivel mucho
+más bajo.
 </p>
 
 <ul>
@@ -379,15 +380,15 @@
 
 <ul>
   <li>
-    <b>--makeopts=<c>-jX</c></b>: Define el número de hebras
-    concurrentes que puede implementar la utilidad make mientras está
-    siendo compilado el núcleo (y sus utilitarios). La
-    variable <b>'X'</b> es un número que se obtiene al sumar uno (1)
-    al número de procesadores usados por el sistema.  Así, para un
-    sistema que tenga una CPU, el parámetro apropiado es
-    <c>-j2</c>; un sistema con 2 procesadores usará el parámetro
-    <c>-j3</c> y así sucesivamente. <e>(Un sistema con un solo procesador
-    que soporte la tecnología Hyper-Threading&trade; (HT) puede usar el
+    <b>--makeopts=<c>-jX</c></b>: Define el número de hilos
+    concurrentes que puede implementar la utilidad make mientras
+    se compila el núcleo (y sus utilidades). La variable <b>'X'</b>
+    es un número que se obtiene al sumar uno (1) al número de
+    procesadores usados por el sistema. Así, para un sistema que
+    tenga una CPU, el parámetro apropiado es <c>-j2</c>; un sistema
+    con 2 procesadores usará el parámetro <c>-j3</c> y así
+    sucesivamente. <e>(Un sistema con un solo procesador que soporte
+    la tecnología Hyper-Threading&trade; (HT) puede usar el
     parámetro </e><c>-j3</c> <e>toda vez que se haya activado el soporte
     de Procesamiento Múltiple Simétrico (SMP) en el núcleo).</e>
   </li>
@@ -436,10 +437,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Los parámetros indicados aquí son usados para crear ciertos efectos
+Los parámetros indicados aquí se utilizan para crear ciertos efectos
 durante el inicio del sistema. Algunos de estos parámetros son
-meramente para efectos de estética mientras que otros pueden ser
-esenciales para la activación de algunas características en el
+útiles únicamente para efectos de estética mientras que otros pueden
+ser esenciales para la activación de algunas características en el
 sistema.
 </p>
 
@@ -482,8 +483,7 @@
     Gentoo</uri>.
   </li>
   <li>
-    <b>--dmraid</b>: Incluye suporte
-    para
+    <b>--dmraid</b>: Incluye suporte para
     <uri link="http://people.redhat.com/~heinzm/sw/dmraid/readme">
     DMRAID</uri>; la utilidad que crea mapeos RAID usando el subsistema
     de mapeo de dispositivos del núcleo. DMRAID descubre, activa,
@@ -544,7 +544,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Genkernel también soporta una serie de otros parámetros que no pueden
+Genkernel también soporta una serie de parámetros que no pueden
 clasificarse en las categorías descritas anteriormente:
 </p>
 
@@ -591,7 +591,7 @@
 <p>
 La primera acción, <c>all</c>, es la que se recomienda para la mayoría
 de los usuarios pues construye las etapas requeridas para tener un
-núcleo funcional.  Recuerde, una <e>acción</e> simplemente le dice a
+núcleo funcional. Recuerde, una <e>acción</e> simplemente le dice a
 genkernel qué <e>construir</e> y no qué <e>instalar</e>.
 </p>
 
@@ -616,8 +616,8 @@
     Si está utilizando la pantalla de presentación de arranque
     (splash), añada un parámetro correcto para el modo de
     pantalla, por ejemplo
-    <c>vga=0x317</c>, así como <c>splash=verbose</c> o <c>splash=silent</c>
-    según el nivel de detalle que desee.
+    <c>vga=0x317</c>, así como <c>splash=verbose</c> o
+    <c>splash=silent</c> según el nivel de detalle que desee.
   </li>
   <li>
     Añada initrd a la configuración de su gestor de arranque;
@@ -634,7 +634,7 @@
 <chapter>
 <title>Opciones de configuración</title>
 <section>
-<title>Editando /etc/genkernel.conf</title>
+<title>Editar /etc/genkernel.conf</title>
 <body>
 
 <p>
@@ -642,7 +642,7 @@
 engorroso, especialmente si tiene cerca de una docena de parámetros:
 </p>
 
-<pre caption="Ejecutando genkernel (sobrecargado con parámetros)">
+<pre caption="Ejecutar genkernel (sobrecargado con parámetros)">
 # <i>genkernel --loglevel=5 --no-color --no-mrproper --clean --splash \
 --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo --install --menuconfig \
 --kernel-config=/ruta/al/archivo/de/configuración --save-config --mountboot all</i>
@@ -659,8 +659,8 @@
   <li>
     <b>MENUCONFIG=<c>[yes|no]</c></b>: Esta opción es equivalente al
     parámetro <c>--menuconfig</c> usado por genkernel, que a su vez
-    usa el comando <c>make menuconfig</c> para invocar la utilidad de
-    configuración del núcleo basada en línea de comandos. Para invocar
+    utiliza al orden <c>make menuconfig</c> para invocar la utilidad
+    de configuración del núcleo basada en línea de comandos. Para invocar
     la utilidad automáticamente durante la configuración del núcleo
     mediante este guión, ajuste aquí la opción 'yes', de lo contrario
     elija 'no'.
@@ -668,43 +668,40 @@
   <li>
     <b>CLEAN=<c>[yes|no]</c></b>: Al ajustar esta opción a 'yes'
     equivale al parámetro <c>--clean</c> usado por genkernel e invoca
-    el comando <c>make clean</c> para eliminar todos los archivos
+    la orden <c>make clean</c> para eliminar todos los archivos
     objeto y dependencias del árbol de fuentes del núcleo. Por el
     contrario, al ajustar esta opción a 'no' crea un efecto de cascada
     &#8212; que es equivalente al parámetro
-    <c>--no-clean</c> de genkernel y que inhabilita el comando <c>make
+    <c>--no-clean</c> de genkernel y que inhabilita la orden <c>make
     clean</c> e implica el parámetro <c>--no-mrproper</c> de genkernel
-    &mdash; lo que esencialmente anula el comando <c>make mrproper</c>.
+    &mdash; lo que esencialmente anula la orden <c>make mrproper</c>.
   </li>
   <li>
     <b>MRPROPER=<c>[yes|no]</c></b>: Ajustar esta opción a 'yes'
     equivale al parámetro <c>--mrproper</c> usado por genkernel e
-    invoca el comando
-    <c>make mrproper</c>, el cual elimina por completo los archivos de
-    configuración presentes en el árbol de fuentes del
-    núcleo. Seleccionar 'no' es equivalente al
-    parámetro <c>--no-mrproper</c>, que desactiva el comando <c>make
-    mrproper</c>.
+    invoca la orden <c>make mrproper</c>, la cual elimina por completo
+    los archivos de configuración presentes en el árbol de fuentes del
+    núcleo. Seleccionar 'no' es equivalente al parámetro
+    <c>--no-mrproper</c>, que desactiva la orden <c>make mrproper</c>.
   </li>
   <li>
     <b>MOUNTBOOT=<c>[yes|no]</c></b>: Ajustar esta opción a 'yes'
     equivale al parámetro <c>--mountboot</c> y monta automáticamente
-    el directorio
-    <path>/boot/</path> (de ser necesario) en tiempo de
+    el directorio <path>/boot/</path> (de ser necesario) en tiempo de
     compilación. Si el directorio <path>/boot/</path> está en una
     partición separada considere activar esta opción puesto que es
     esencial más tarde y no tendrá que recordarlo en ese momento.
   </li>
   <li>
-    <b>SAVE_CONFIG=<c>[yes|no]</c></b>: Luego de configurar el núcleo,
+    <b>SAVE_CONFIG=<c>[yes|no]</c></b>: Después de configurar el núcleo,
     las opciones seleccionadas se almacenan en <path>.config</path> en
     el árbol de fuentes del núcleo. Este guión puede ser sobreescrito
     durante la próxima compilación del núcleo o incluso eliminado del
     árbol de fuentes del núcleo. Eligiendo 'yes' equivale al
     parámetro <c>--save-config</c> y guarda todas las opciones
     seleccionadas durante la configuración del núcleo en un guión en
-    el directorio <path>/etc/kernels/</path>.  Si elige 'no' mantiene
-    el <e>status quo</e>.
+    el directorio <path>/etc/kernels/</path>. Si elige 'no' mantiene
+    el <e>statu quo</e>.
   </li>
   <li>
     <b>USECOLOR=<c>[yes|no]</c></b>: Ajustar esta opción a 'yes' es
@@ -733,7 +730,7 @@
 genkernel en la línea de comandos.
 </p>
 
-<pre caption="Ejecutando genkernel (con parámetros) luego de usar genkernel.conf">
+<pre caption="Ejecutar genkernel (con parámetros) luego de usar genkernel.conf">
 # <i>genkernel --splash --kerneldir=/ruta/alternativa/a/las/fuentes/del/núcleo \
 --kernel-config=/ruta/al/archivo/de/configuración --install all</i>
 </pre>
@@ -755,16 +752,16 @@
 <body>
 
 <p>
-El utilitario genkernel puede construir el núcleo y las imágenes
-initrd que dan soporte para arranque por red, o <e>netboot</e>ing. Con
-suerte, debería ser capaz de hacer netboot en cualquier computador
+La utilidad genkernel puede construir el núcleo y las imágenes
+initrd que dan soporte para arranque por red (o <e>netboot</e>ing).
+Con suerte, debería poder hacer un netboot en cualquier computador
 reciente en el ambiente ofrecido por el CD de Instalación.
 </p>
 
 <p>
 La magia está en el guión linuxrc de genkernel: este intentará
 realizar un <e>netmount</e> (montaje vía red) del CD de Instalación
-usando NFS. A partir de allí los <e>guiones de inicio</e> del CD de
+usando NFS. A partir de aquí los <e>guiones de inicio</e> del CD de
 Instalación pueden tomar el control como si el CD estuviera presente
 de forma local.
 </p>
@@ -772,7 +769,7 @@
 </body>
 </section>
 <section>
-<title>Construyendo el Núcleo y las Imágenes Initrd con Soporte para
+<title>Construir el Núcleo y las Imágenes Initrd con Soporte para
 Arranque por Red</title>
 <body>
 
@@ -783,7 +780,7 @@
 
 <warn>
 El soporte para arranque por red con genkernel es experimental y puede
-presentar bugs.
+presentar problemas.
 </warn>
 
 <p>
@@ -794,12 +791,12 @@
 directamente en la imagen del núcleo y <b>no</b> como módulos.
 </p>
 
-<pre caption="Configurando un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte al driver de las tarjetas de red">
+<pre caption="Configurar un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte al controlador de las tarjetas de red">
 Device Drivers --->
    Networking Support --->
       Ethernet (10 or 100Mbit)  --->
          [*] Ethernet (10 or 100Mbit)
-         &lt;*&gt;   El driver para su tarjeta de red
+         &lt;*&gt;   El controlador para su tarjeta de red
 <comment>(Asegúrese de seleccionar &lt;*&gt; y no &lt;M&gt;)</comment>
 </pre>
 
@@ -807,22 +804,20 @@
 Segundo, sugerimos que active las opciones: <c>IP: kernel level
 autoconfiguration</c> y <c>IP: DHCP support</c>. Esto evita una capa
 innecesaria de complejidad ya que la dirección IP y la ruta NFS al CD
-de instalación pueden ser configuradas en un servidor DHCP.  Por
+de instalación pueden ser configuradas en un servidor DHCP. Por
 supuesto, esto significa que la línea de comandos del núcleo
 permanecerá constante para todas las máquinas &mdash; lo que es muy
-importante para realizar
-<e>etherbooting</e> (arranque vía ethernet).
+importante para realizar <e>etherbooting</e> (arranque vía ethernet).
 </p>
 
-<pre caption="Configurando un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte a DHCP">
+<pre caption="Configurar un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte a DHCP">
 Device Drivers --->
    Networking Support --->
       Networking options
          [*] TCP/IP networking--->
          [*]   IP: kernel level autoconfiguration
          [*]     IP: DHCP support
-<comment>(Estas opciones le dicen al núcleo que envíe una petición DHCP al iniciar
-el arranque)</comment>
+<comment>(Estas opciones le dicen al núcleo que envíe una petición DHCP al iniciar el arranque)</comment>
 </pre>
 
 <p>
@@ -834,7 +829,7 @@
 instalar <c>gentoo-sources</c>.
 </p>
 
-<pre caption="Configurando el núcleo para dar soporte a SquashFS">
+<pre caption="Configurar el núcleo para dar soporte a SquashFS">
 File systems--->
    Miscellaneous filesystems --->
       [*] SquashFS 2.X - Squashed file system support
@@ -847,7 +842,7 @@
 imagen del núcleo del CD de Instalación.
 </p>
 
-<pre caption="Creando un tarball comprimido que contenga los módulos del núcleo">
+<pre caption="Crear un tarball comprimido que contenga los módulos del núcleo">
 <comment>(Crea un tar.gz que contiene todos los módulos)</comment>
 # <i>cd /</i>
 # <i> tar -cf /tmp/modules-X.Y.Z.tar.gz /lib/modules/X.Y.Z/</i>
@@ -858,7 +853,7 @@
 alguno de los siguientes pasos:
 </p>
 
-<pre caption="Creando una imagen de arranque">
+<pre caption="Crear una imagen de arranque">
 <comment>(Crea una imagen de etherboot)</comment>
 # <i>emerge mknbi</i>
 # <i>cd /boot</i>
@@ -891,13 +886,12 @@
 Instalación, use el dispositivo loop para montar la imagen ISO y luego
 copie los contenidos del CD en el recurso NFS. Como característica
 extra, los guiones initrd de genkernel extraerán todos los archivos
-tar.gz ubicados en el directorio
-<path>/nfs/livecd/add/</path>. Todo lo que debe hacer aquí es copiar
-el archivo <c>modules-X.Y.Z.tar.gz</c> al directorio
-<path>/nfs/livecd/add/</path>.
+tar.gz ubicados en el directorio <path>/nfs/livecd/add/</path>.
+Todo lo que debe hacer aquí es copiar el archivo
+<c>modules-X.Y.Z.tar.gz</c> al directorio <path>/nfs/livecd/add/</path>.
 </p>
 
-<pre caption="Preparando el recurso compartido NFS">
+<pre caption="Preparar el recurso compartido NFS">
 <comment>(Esto asume que /nfs/livecd es un recurso NFS compartido)</comment>
 # <i>mount /tmp/gentoo-livecd.iso /mnt/cdrom -o loop</i>
 # <i>cp -p /mnt/cdrom /nfs/livecd</i>
@@ -940,8 +934,8 @@
 <body>
 
 <p>
-El arranque por red es nuevamente muy dependiente de la plataforma. La
-parte importante es especificar los parámetros <c>ip=dhcp</c> y
+El arranque por red es nuevamente muy dependiente de la plataforma.
+La parte importante es especificar los parámetros <c>ip=dhcp</c> y
 <c>init=/linuxrc</c> en la línea de comandos del núcleo pues esto
 activará la interfaz de red y le dirá a los guiones initrd que monten
 el CD de Instalación vía NFS. Aquí le mostramos algunos consejos
@@ -950,13 +944,12 @@
 
 <pre caption="Instrucciones de Arranque por Red">
 <comment># Etherboot - Inserte el disco de etherboot en la disquetera y reinicie
-# La línea de comandos del núcleo fue especificada cuando se construyó la imagen</comment>
+# La línea de comandos del núcleo se especificó cuando se construyó la imagen</comment>
 
 <comment># Sparc64 - Presione Stop-A en el intérprete de arranque</comment>
 ok boot net ip=dhcp init=/linuxrc
 
-<comment># PXE - Configure pxelinux (parte de syslinux),
-luego cree un archivo pxelinux.cfg/default similar a:</comment>
+<comment># PXE - Configure pxelinux (parte de syslinux), luego cree un archivo pxelinux.cfg/default similar a:</comment>
 
 DEFAULT gentoo
 TIMEOUT 40
@@ -992,10 +985,11 @@
 
 <p>
 Si su sistema utiliza LVM o software de RAID, sin ninguna duda,
-tendrá que construir el initramfs utilizando las opciones <c>--lvm</c>
-y <c>--mdadm</c> (¿no lo ha hecho?).
-Tampoco deberá olvidar habilitar este soporte también durante el inicio.
-Esto se puede hacer mediante las opciones <c>dolvm</c> y <c>domdadm</c>.
+tendrá que construir el initramfs utilizando las opciones
+<c>--lvm</c> y <c>--mdadm</c> (¿no lo ha hecho?). Tampoco deberá
+olvidar habilitar este soporte también durante el inicio.
+Esto se puede hacer mediante las opciones <c>dolvm</c> y
+<c>domdadm</c>.
 </p>
 
 <pre caption="Habilitar soporte LVM y/o MDADM">
@@ -1013,10 +1007,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Si, por alguna razón, el inicio falla, debería poder rescatar su sistema
-iniciando en modo único usuario (single-user). Esto carga únicamente los
-servicios necesarios y a continuación ofrece una intérprete de comandos
-de rescata (root).
+Si, por alguna razón, el inicio falla, debería poder rescatar su
+sistema iniciando en modo único usuario (single-user). Esto carga
+únicamente los servicios necesarios y a continuación ofrece una
+intérprete de comandos de rescate (root).
 </p>
 
 <pre caption="Iniciar en modo único usuario (single-user)">
@@ -1039,13 +1033,12 @@
 
 <p>
 El propósito de genkernel es otorgar un alternativa (más fácil) a la
-clásica y forma efectiva de compilar el núcleo. Como siempre, es libre
-de decidir si quiere o no automatizar el proceso de compilación del
+clásica y forma efectiva de compilar el núcleo. Como siempre, puede
+decidir si quiere o no automatizar el proceso de compilación del
 núcleo.
 </p>
 
 </body>
 </section>
 </chapter>
-
 </guide>





^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2013-10-01  9:19 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2013-10-01  9:19 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      13/10/01 09:19:31

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Genkernel guide is now at https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel

Revision  Changes    Path
1.21                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.21&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.21&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.20&r2=1.21

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- genkernel.xml	29 Aug 2013 16:34:51 -0000	1.20
+++ genkernel.xml	1 Oct 2013 09:19:31 -0000	1.21
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.20 2013/08/29 16:34:51 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.21 2013/10/01 09:19:31 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
-<guide lang="es">
+<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel" lang="es">
 <title>Guía Genkernel de Gentoo Linux</title>
 
 <author title="Autor">





^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml
@ 2013-12-01 18:03 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 9+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2013-12-01 18:03 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      13/12/01 18:03:49

  Modified:             genkernel.xml
  Log:
  Change reference to wiki article translated to spanish

Revision  Changes    Path
1.22                 xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.22&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?rev=1.22&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml?r1=1.21&r2=1.22

Index: genkernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- genkernel.xml	1 Oct 2013 09:19:31 -0000	1.21
+++ genkernel.xml	1 Dec 2013 18:03:48 -0000	1.22
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.21 2013/10/01 09:19:31 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/genkernel.xml,v 1.22 2013/12/01 18:03:48 nimiux Exp $ -->
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
-<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel" lang="es">
+<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Genkernel/es" lang="es">
 <title>Guía Genkernel de Gentoo Linux</title>
 
 <author title="Autor">
@@ -86,12 +86,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Sin embargo, si conoce los drivers que requiere su sistema, puede
+Sin embargo, si conoce los controladores que requiere su sistema, puede
 reducir aún más el tiempo de compilación del núcleo. Esto es posible
 debido a que puede indicarle a genkernel que solo construya los
-drivers relevantes a su hardware. Con frecuencia el número de drivers
-que requiere su sistema será menor (implicando un tiempo de
-compilación más corto) que los que ofrece la configuración por
+controladores relevantes a su hardware. Con frecuencia el número de
+controladores que requiere su sistema será menor (implicando un tiempo
+de compilación más corto) que los que ofrece la configuración por
 defecto.
 </p>
 
@@ -215,7 +215,7 @@
     que depende de las bibliotecas QT. La ventaja de esta opción es
     que la mayoría de los usuarios encuentran que usar esta
     herramienta hace más fácil y clara la configuración del núcleo ya
-    que se base en el sistema X-Window. Su desventaja es
+    que se basa en el sistema X-Window. Su desventaja es
     que <b>necesita</b> el sistema X-Window para usarla, así que no
     funcionará en la línea de comandos.
   </li>
@@ -519,8 +519,8 @@
     al proceso de arranque. (La ubicación por defecto del guión
     linuxrc debería ser el directorio
     <path>/usr/share/genkernel/</path>) Este guión le permite iniciar
-    el arranque de un pequeño y modular núcleo y cargar los drivers
-    necesarios (como módulos) por el sistema.
+    el arranque de un pequeño y modular núcleo y cargar los
+    controladores necesarios (como módulos) por el sistema.
   </li>
   <li>
     <b>--cachedir=/ruta/a/un/directorio/alternativo/</b>: Anula la
@@ -786,11 +786,12 @@
 </warn>
 
 <p>
-Primero, la imagen del núcleo debe incluir los drivers para sus
-tarjetas de interfaz de red (NIC). Normalmente, los drivers para tales
-dispositivos serán compilados como módulos. Sin embargo, es esencial
-(para el arranque por red) tener dichos drivers compilados
-directamente en la imagen del núcleo y <b>no</b> como módulos.
+Primero, la imagen del núcleo debe incluir los controladores para
+sus tarjetas de interfaz de red (NIC). Normalmente, los controladores
+para tales dispositivos serán compilados como módulos. Sin embargo,
+es esencial (para el arranque por red) tener dichos controladores
+compilados directamente en la imagen del núcleo y <b>no</b> como
+módulos.
 </p>
 
 <pre caption="Configurar un núcleo de la serie 2.6.x para dar soporte al controlador de las tarjetas de red">
@@ -1011,7 +1012,7 @@
 <p>
 Si, por alguna razón, el inicio falla, debería poder rescatar su
 sistema iniciando en modo único usuario (single-user). Esto carga
-únicamente los servicios necesarios y a continuación ofrece una
+únicamente los servicios necesarios y a continuación ofrece un
 intérprete de comandos de rescate (root).
 </p>
 





^ permalink raw reply	[flat|nested] 9+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-12-01 18:04 UTC | newest]

Thread overview: 9+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2013-12-01 18:03 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: genkernel.xml JosA MarAa Alonso (nimiux)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2013-10-01  9:19 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2013-04-24  9:04 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-07-02 14:36 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2011-01-21 15:48 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2011-01-20 16:13 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-12-07 22:21 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-12-07 13:29 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2008-08-10 12:12 John Christian Stoddart (chiguire)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox