public inbox for gentoo-commits@lists.gentoo.org
 help / color / mirror / Atom feed
* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2008-04-24 14:35 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2008-04-24 14:35 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    08/04/24 14:35:58

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.18                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.18&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.18&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.17&r2=1.18

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -r1.17 -r1.18
--- gentoo-kernel.xml	21 Feb 2007 14:44:35 -0000	1.17
+++ gentoo-kernel.xml	24 Apr 2008 14:35:57 -0000	1.18
@@ -1,10 +1,10 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.17 2007/02/21 14:44:35 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.18 2008/04/24 14:35:57 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
 
-<title>Guía del Kernel de Gentoo</title>
+<title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
 <author title="Autor">
   <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
 </author>
@@ -33,23 +33,26 @@
   <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">
-    <mail link="fiam@asturlinux.org">Alberto García Hierro</mail>
+  <mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">
-    <mail link="enrique@barbeito.org">Enrique Barbeito García</mail>
+  <mail link="fiam@asturlinux.org">Alberto García Hierro</mail>
+</author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="enrique@barbeito.org">Enrique Barbeito García</mail>
 </author>
 
 <abstract>
 Este documento suministra una breve descripción de todas las fuentes
-de kernel que Gentoo proporciona a través de Portage.
+de núcleo que Gentoo proporciona a través de Portage.
 </abstract>
 
 <!-- The content of this document is licensed under the CC-BY-SA license -->
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.18</version>
-<date>2007-02-17</date>
+<version>1.20</version>
+<date>2008-02-03</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -57,110 +60,111 @@
 <body>
 
 <p>
-Como cualquier otra cosa en Gentoo Linux, la filosofía del equipo del Kernel de
-Gentoo es ofrecerle al usuario tanta libertad para escoger como sea posible. Si
-echa un vistazo a la salida de <c>emerge -s sources</c>, verá una gran variedad
-de kernels de las cuales escoger. En este documento, intentaré darle una breve
-descripción de las metas de cada conjunto de parches que diseñamos en Gentoo y
-también explicar otras fuentes del kernel disponibles.
+Como cualquier otra cosa en Gentoo Linux, la filosofía del equipo del
+Núcleo de Gentoo es ofrecerle al usuario tanta libertad para escoger
+como sea posible. Si echa un vistazo a la salida de <c>emerge -s
+sources</c>, verá una gran variedad de núcleos de las cuales
+escoger. En este documento, intentaré darle una breve descripción de
+las metas de cada conjunto de parches que diseñamos en Gentoo y
+también explicar otras fuentes del núcleo disponibles.
 </p>
 
 <p>
-Linux 2.4 es mantenido por Willy Tarreau. Linus Torvalds, programador inicial
-de Linux, dejó el mantenimiento de la rama 2.4 en manos de Marcelo Tosatti
-cuando se fue para emprender el desarrollo de la nueva rama 2.6 del kernel.
-Marcelo hizo un buen trabajo manteniendo la 2.4 estable y segura para a
-continuación cederle su puesto a Willy. Tenga en cuenta que en el árbol 2.4 del
-kernel sólo se aceptan correcciones de errores y de seguridad. El desarrollo
-real se lleva en el árbol 2.6 del kernel.
+Linux 2.4 es mantenido por Willy Tarreau. Linus Torvalds, programador
+inicial de Linux, dejó el mantenimiento de la rama 2.4 en manos de
+Marcelo Tosatti cuando se fue para emprender el desarrollo de la nueva
+rama 2.6 del núcleo. Marcelo hizo un buen trabajo manteniendo la 2.4
+estable y segura para a continuación cederle su puesto a Willy. Tenga
+en cuenta que en el árbol 2.4 del núcleo sólo se aceptan correcciones
+de errores y de seguridad. El desarrollo real se lleva en el árbol 2.6
+del núcleo.
 </p>
 
 <p>
-Linux 2.6 es mantenido por Andrew Morton, quien trabaja estrechamente con Linus
-Torvalds para ofrecer un kernel Linux rápido, potente y repleto de
-características. El desarrollo se está realizando a un ritmo increíble y este
-árbol del kernel es ya muy maduro.
+Linux 2.6 es mantenido por Andrew Morton, quien trabaja estrechamente
+con Linus Torvalds para ofrecer un núcleo Linux rápido, potente y
+repleto de características. El desarrollo se está realizando a un
+ritmo increíble y este árbol del núcleo es ya muy maduro.
 </p>
 
 <p>
-Algunas de las arquitecturas menos comunes no son del todo compatibles con
-Linux 2.6, por lo que algunos usuarios prefieren el kernel Linux 2.4, más
-usado y testeado. De todos modos, recuerde que Linux 2.4 no se va a desarrollar
-más; únicamente se incluyen correcciones de errores y de seguridad en sus
-nuevas versiones. Si nada se lo impide, le sugerimos que actualice a Linux 2.6.
-Puede que encuentre útil el <uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento
-de migración</uri>.
+Algunas de las arquitecturas menos comunes no son del todo compatibles
+con Linux 2.6, por lo que algunos usuarios prefieren el núcleo Linux
+2.4, más usado y testeado. De todos modos, recuerde que Linux 2.4 no
+se va a desarrollar más; únicamente se incluyen correcciones de
+errores y de seguridad en sus nuevas versiones. Si nada se lo impide,
+le sugerimos que actualice a Linux 2.6.  Puede que encuentre útil el
+<uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Paquetes de kernel soportados</title>
+<title>Paquetes de núcleo soportados</title>
 <section>
 <title>genkernel</title>
 <body>
 
 <p>
-<c>Genkernel</c> es una herramienta para crear kernels que puede ser
-usada para detectar automáticamente su hardware y configurar el kernel
+<c>Genkernel</c> es una herramienta para crear núcleos que puede ser
+usada para detectar automáticamente su hardware y configurar el núcleo
 automáticamente. Esto se recomienda a los usuarios que no se sienten
-cómodos compilando un kernel manualmente.
+cómodos compilando un núcleo manualmente.
 </p>
 
 <p>
 Para más información, por favor lea la <uri
 link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Gentoo Linux de Genkernel</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>Para uso general: gentoo-sources</title>
 <body>
 
 <p>
 Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el
-kernel son los <c>gentoo-sources</c>. Desde la versión 2005.0, Gentoo
-Linux utiliza la rama 2.6 como kernel por defecto. A menos que esté
+núcleo son los <c>gentoo-sources</c>. Desde la versión 2005.0, Gentoo
+Linux utiliza la rama 2.6 como núcleo por defecto. A menos que esté
 usando específicamente el perfil 2.4, los <c>gentoo-sources</c> serán
-un kernel 2.6 en la <e>mayoría</e> de arquitecturas.
+un núcleo 2.6 en la <e>mayoría</e> de arquitecturas.
 </p>
 
 <p>
-<c>gentoo-sources</c> es un kernel basado en Linux 2.6, ligeramente parcheado
-para arreglar errores, problemas de seguridad, y para incrementar la
-compatibilidad con las arquitecturas menos comunes. Linux 2.6 es el actual
-árbol estable del kernel y su desarrollo está avanzando rápidamente. Para el
-mayor rendimiento, mejor soporte de hardware y un amplio juego de
-características nuevas, recomendamos la 2.6 sobre la versión 2.4 más antigua
-equivalente.
+<c>gentoo-sources</c> es un núcleo basado en Linux 2.6, ligeramente
+parcheado para arreglar errores, problemas de seguridad, y para
+incrementar la compatibilidad con las arquitecturas menos
+comunes. Linux 2.6 es el actual árbol estable del núcleo y su
+desarrollo está avanzando rápidamente. Para el mayor rendimiento,
+mejor soporte de hardware y un amplio juego de características nuevas,
+recomendamos la 2.6 sobre la versión 2.4 más antigua equivalente.
 </p>
 
 <p>
-Los parches del kernel <c>gentoo-sources</c> 2.4 son similares a los incluidos
-en sus versiones 2.6 equivalentes más un conjunto de parches diseñados para
-añadir funcionalidad y mejorar el rendimiento.
+Los parches del núcleo <c>gentoo-sources</c> 2.4 son similares a los
+incluidos en sus versiones 2.6 equivalentes más un conjunto de parches
+diseñados para añadir funcionalidad y mejorar el rendimiento.
 </p>
 
 <p>
 El paquete <c>gentoo-sources</c> absorbe la mayoría de los recursos
-del equipo del kernel Gentoo. Son el producto de perspicaces
+del equipo del núcleo Gentoo. Son el producto de perspicaces
 desarrolladores que además cuentan con los conocimientos del popular
-hacker del kernel Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable
-de los subsistemas USB y PCI del kernel oficial Linux.
+hacker del núcleo Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable
+de los subsistemas USB y PCI del núcleo oficial Linux.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>Para servidores: hardened-sources y rsbac-sources
 </title>
 <body>
 
 <p>
-<c>hardened-sources</c> está basado en el kernel Linux oficial y está
+<c>hardened-sources</c> está basado en el núcleo Linux oficial y está
 dirigido a nuestros usuarios que corren Gentoo como servidores
 dedicados. Provee parches para la mayoría de los subproyectos de
 Gentoo Hardened (tales como el soporte para <uri
@@ -181,79 +185,61 @@
 </p>
 
 <impo>
-Estos kernels proporcionan potentes parches para mejorar la
+Estos núcleos proporcionan potentes parches para mejorar la
 seguridad. Por favor, lea la <uri
-link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> antes de usarlos.
+link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
+usarlos.
 </impo>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
-<title>Kernels dependientes de arquitectura</title>
+<title>Núcleos dependientes de arquitectura</title>
 <body>
 
 <p>
 <c>hppa-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
-<c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere sus
-nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en arquitecturas
-específicas. También contienen algunos parches para soportar hardware y también
-soportar características de otros conjuntos de parches mencionados
-anteriormente y a continuación.
+<c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere
+sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en
+arquitecturas específicas. También contienen algunos parches para
+soportar hardware y también soportar características de otros
+conjuntos de parches mencionados anteriormente y a continuación.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Paquetes de fuentes de kernel no soportados</title>
+<title>Paquetes de fuentes de núcleo no soportados</title>
 <section>
 <body>
 
 <p>
 Ahora, trataré de describir brevemente algunos otros
-<path>sys-kernel/*-sources</path> que vio pasar cuando corrió
+<path>sys-kernel/*-sources</path> que vió pasar cuando corrió
 <c>emerge -s sources</c>. Vamos a tomarlos por orden alfabético. Estos
-kernels se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
-parches no son soportados por el equipo de kernel de Gentoo.
+núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
+parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo.
 </p>
-
 </body>
 </section>
-<section>
-<title>ck-sources</title>
-<body>
 
-<p>
-<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas,
-principalmente diseñado para mejorar la sensibilidad e interactividad
-del sistema y es configurable para cargas de trabajo variables (de
-servidores a sistemas de escritorio). Además, ya es totalmente maduro;
-ha sido sometido a multitud de reincidencias de desarrollo y
-modelamiento. El vigor de cada lanzamiento está en su estabilidad y
-seguridad. El soporte y la información está disponible en
-<uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
-<c>irc.oftc.net</c>.
-</p>
-
-</body>
-</section>
 <section>
 <title>git-sources</title>
 <body>
 
 <p>
 El paquete <c>git-sources</c> sigue las imágenes diarias de los
-desarrolladores (upstream) de la rama del kernel de
-desarrollo. Debería utilizar estos kernels en caso de estar interesado
+desarrolladores (upstream) de la rama del núcleo de
+desarrollo. Debería utilizar estos núcleos en caso de estar interesado
 en el desarrollo o testeo de los mismos. Los informes de fallos deben
 ir al <uri link="http://bugme.osdl.org/">sistema de seguimiento de
-fallos del kernel Linux</uri> o a la lista de correo del kernel Linux
+fallos del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux
 (LKML, Linux Kernel Mailing List).
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>mm-sources</title>
 <body>
@@ -262,21 +248,21 @@
 Las <c>mm-sources</c> se basan en los <c>vanilla-sources</c> y
 contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las
 características experimentales y más punteras que serán incluidas en
-el kernel oficial (o que van a ser rechazadas porque hacen que su
+el núcleo oficial (o que van a ser rechazadas porque hacen que su
 máquina se queme). Este conjunto de parches es conocido por su
 desarrollo a paso agigantado y cambian radicalmente de una semana a
 otra; los hackers lo usan como terreno de prueba para novedades.
 </p>
 
 <p>
-Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son
-para los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que
-este kernel es altamente experimental y que las cosas no suelen
-funcionar tal como deberían.
+Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son para
+los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que este
+núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
+tal como deberían.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>openvz-sources</title>
 <body>
@@ -289,37 +275,37 @@
 asegurándose que las aplicaciones no entren en conflicto. Para más
 información, visite <uri>http://www.openvz.org</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
-<title>suspend2-sources</title>
+<title>tuxonice-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>suspend2-sources</c> están parcheadas con ambos genpatches que
-incluyen los parches encontrados en gentoo-sources y <uri
-link="http://www.suspend2.net">Software Suspend 2</uri> el cual es una
-nueva y mejorada implementación de suspend-to-disk para el Kernel de
-Linux.
+Las <c>tuxonice-sources</c> (anteriormente <c>suspend2-sources</c>)
+están parcheadas con ambos genpatches que incluyen los parches
+encontrados en gentoo-sources y <uri
+link="http://www.tuxonice.net">TuxOnIce</uri> el cual es una nueva y
+mejorada implementación de suspend-to-disk para el Núcleo de Linux.
 </p>
 
 <p>
-Este kernel es recomendable para usuarios de ordenadores portátiles
+Este núcleo es recomendable para usuarios de ordenadores portátiles
 que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y
 reanudar el trabajo en otro lugar.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>usermode-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>usermode-sources</c> son los parches para el kernel User Mode
-Linux. Este kernel está diseñado para correr Linux dentro de Linux
-dentro de Linux... User Mode Linux es para prueba y para soporte de
+Las <c>usermode-sources</c> son los parches para el núcleo User Mode
+Linux. Este núcleo está diseñado para correr Linux dentro de Linux
+dentro de Linux ... User Mode Linux es para prueba y para soporte de
 servidores virtuales. Para más información acerca de este
 extraordinario tributo a la estabilidad y escalabilidad de Linux, vea
 <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
@@ -331,85 +317,106 @@
 </p>
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>vanilla-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las otras fuentes del kernel con las que la mayoría de usuarios estarán
-familiarizados como usuarios Linux son las <c>vanilla-sources</c>. Estas son
-las fuentes oficiales del kernel publicadas en
-<uri>http://www.kernel.org/</uri>. Por favor, tome nota de que nosotros no
-parcheamos estos kernels - simplemente están para aquellas personas que deseen
-utilizar un kernel Linux de serie, sin ninguna modificación. Le recomendamos
-que, en su lugar, utilice <c>gentoo-sources</c>.
+Las otras fuentes del núcleo con las que la mayoría de usuarios
+estarán familiarizados como usuarios Linux son las
+<c>vanilla-sources</c>. Estas son las fuentes oficiales del núcleo
+publicadas en <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Por favor, tome nota
+de que nosotros no parcheamos estos núcleos - simplemente están para
+aquellas personas que deseen utilizar un núcleo Linux de serie, sin
+ninguna modificación. Le recomendamos que, en su lugar, utilice
+<c>gentoo-sources</c>.
 </p>
 
 <p>
 De forma parecida a <c>gentoo-sources</c>, existen dos versiones del
-kernel bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
+núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Fuentes de kernel previamente suministradas</title>
+<title>Fuentes de núcleos suministradas previamente</title>
 <section>
 <title>aa-sources</title>
-
 <body>
+
 <p>
-Las <c>aa-sources</c> constituían un kernel muy modificado con una
+Las <c>aa-sources</c> constituían un núcleo muy modificado con una
 variedad de parches. El encargado de su mantenimiento dejó de lanzar
 nuevos conjuntos de parches por lo que quitamos este paquete al
 caducarse.
 </p>
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>alpha-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>alpha-sources</c> eran un kernel 2.4 con parches aplicados para
+Las <c>alpha-sources</c> eran un núcleo 2.4 con parches aplicados para
 mejorar la compatibilidad con la arquitectura Alpha. Estos parches han
-sido desarrollados e incluidos en el kernel oficial. Ahora los
-usuarios de Alpha pueden usar cualquier kernel reciente sin necesidad
+sido desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. Ahora los
+usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad
 de parches adicionales.
 </p>
 </body>
 </section>
+
+<section>
+<title>ck-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas,
+principalmente diseñado para mejorar la sensibilidad e interactividad
+del sistema y es configurable para cargas de trabajo variables (de
+servidores a sistemas de escritorio). Además, ya es totalmente maduro;
+ha sido sometido a multitud de reincidencias de desarrollo y
+modelamiento. El vigor de cada lanzamiento está en su estabilidad y
+seguridad. El soporte y la información está disponible en
+<uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
+<c>irc.oftc.net</c>.
+</p>
+</body>
+</section>
+
 <section>
 <title>development-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>development-sources</c>, el kernel 2.6 oficial de kernel.org,
+Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org,
 se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>gentoo-dev-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>gentoo-dev-sources</c>, kernels 2.6 parcheados de errores,
+Las <c>gentoo-dev-sources</c>, núcleos 2.6 parcheados de errores,
 agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora
 bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>grsec-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las fuentes de kernel <c>grsec-sources</c> solían estar parcheadas con
+Las fuentes de núcleo <c>grsec-sources</c> solían estar parcheadas con
 las últimas actualizaciones de grsecurity (grsecurity version 2.0 y
 posteriores) que incluían, entre otros parches relacionados con la
 seguridad, soporte para PaX. Puesto que los parches de grsecurity
@@ -424,7 +431,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Los kernels <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo
+Los núcleos <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo
 el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
 </body>
@@ -435,24 +442,25 @@
 <body>
 
 <p>
-Los kernels <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el
+Los núcleos <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el
 paquete <c>rsbac-sources</c>.
 </p>
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>selinux-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Los <c>selinux-sources</c>, kernels 2.4 que incluyen muchas mejoras de
+Los <c>selinux-sources</c>, núcleos 2.4 que incluyen muchas mejoras de
 seguridad, han quedado desfasadas por el desarrollo de la seguridad
-del árbol 2.6 del kernel. La funcionalidad de SELinux se puede
+del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede
 encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>uclinux-sources</title>
 <body>
@@ -460,13 +468,13 @@
 <p>
 Las <c>uclinux-sources</c> están pensadas para CPUs sin MMUs así como
 para dispositivos empotrados. Para más información, visite
-<uri>http://www.uclinux.org</uri>. La falta de parches de seguridad así como
-de hardware donde probar han sido las razones por las que ya no estará más en
-el árbol.
+<uri>http://www.uclinux.org</uri>. La falta de parches de seguridad
+así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya
+no estará más en el árbol.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>win4lin-sources</title>
 <body>
@@ -478,7 +486,6 @@
 velocidades aproximando a las nativas. Fueron eliminadas por
 cuestiones de seguridad.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>



-- 
gentoo-commits@lists.gentoo.org mailing list



^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2009-01-27 13:18 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-01-27 13:18 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/01/27 13:18:37

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation (enrique barbeito garcia)

Revision  Changes    Path
1.19                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.19&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.19&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.18&r2=1.19

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -r1.18 -r1.19
--- gentoo-kernel.xml	24 Apr 2008 14:35:57 -0000	1.18
+++ gentoo-kernel.xml	27 Jan 2009 13:18:37 -0000	1.19
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.18 2008/04/24 14:35:57 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.19 2009/01/27 13:18:37 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.20</version>
-<date>2008-02-03</date>
+<version>1.21</version>
+<date>2009-01-25</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -125,27 +125,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el
-núcleo son los <c>gentoo-sources</c>. Desde la versión 2005.0, Gentoo
-Linux utiliza la rama 2.6 como núcleo por defecto. A menos que esté
-usando específicamente el perfil 2.4, los <c>gentoo-sources</c> serán
-un núcleo 2.6 en la <e>mayoría</e> de arquitecturas.
-</p>
-
-<p>
-<c>gentoo-sources</c> es un núcleo basado en Linux 2.6, ligeramente
-parcheado para arreglar errores, problemas de seguridad, y para
-incrementar la compatibilidad con las arquitecturas menos
-comunes. Linux 2.6 es el actual árbol estable del núcleo y su
-desarrollo está avanzando rápidamente. Para el mayor rendimiento,
-mejor soporte de hardware y un amplio juego de características nuevas,
-recomendamos la 2.6 sobre la versión 2.4 más antigua equivalente.
-</p>
-
-<p>
-Los parches del núcleo <c>gentoo-sources</c> 2.4 son similares a los
-incluidos en sus versiones 2.6 equivalentes más un conjunto de parches
-diseñados para añadir funcionalidad y mejorar el rendimiento.
+Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el núcleo son
+los <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> es un núcleo basado en Linux
+2.6, ligeramente parcheado para arreglar errores, problemas de seguridad, y
+para incrementar la compatibilidad con las arquitecturas menos comunes.
 </p>
 
 <p>
@@ -177,11 +160,11 @@
 </p>
 
 <p>
-<c>rsbac-sources</c> contiene parches para utilizar Rule Set Based
-Access Controls (<uri link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>) tanto
-en sabores 2.4 como en 2.6. Es mantenido por el <uri
-link="/proj/en/hardened/rsbac/">proyecto RSBAC</uri>, un subproyecto
-de Gentoo Hardened.
+<c>rsbac-sources</c> se basa en la rama 2.6 del núcleo. Contiene parches para
+utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
+link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Es mantenido por el <uri
+link="/proj/en/hardened/rsbac/">proyecto RSBAC</uri>, un subproyecto de Gentoo
+Hardened.
 </p>
 
 <impo>
@@ -334,8 +317,7 @@
 </p>
 
 <p>
-De forma parecida a <c>gentoo-sources</c>, existen dos versiones del
-núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
+Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
 </body>
 </section>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2009-01-29 12:46 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-01-29 12:46 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/01/29 12:46:43

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation (enrique barbeito garcia)

Revision  Changes    Path
1.20                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.20&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.20&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.19&r2=1.20

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -r1.19 -r1.20
--- gentoo-kernel.xml	27 Jan 2009 13:18:37 -0000	1.19
+++ gentoo-kernel.xml	29 Jan 2009 12:46:43 -0000	1.20
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.19 2009/01/27 13:18:37 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.20 2009/01/29 12:46:43 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
@@ -8,7 +8,7 @@
 <author title="Autor">
   <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
 </author>
-<author title="Contribuyente">
+<author title="Colaborador">
   <mail link="lostlogic@gentoo.org">Brandon Low</mail>
 </author>
 <author title="Editor">
@@ -73,11 +73,11 @@
 Linux 2.4 es mantenido por Willy Tarreau. Linus Torvalds, programador
 inicial de Linux, dejó el mantenimiento de la rama 2.4 en manos de
 Marcelo Tosatti cuando se fue para emprender el desarrollo de la nueva
-rama 2.6 del núcleo. Marcelo hizo un buen trabajo manteniendo la 2.4
-estable y segura para a continuación cederle su puesto a Willy. Tenga
-en cuenta que en el árbol 2.4 del núcleo sólo se aceptan correcciones
-de errores y de seguridad. El desarrollo real se lleva en el árbol 2.6
-del núcleo.
+rama 2.6 del núcleo.  Marcelo hizo un buen trabajo manteniendo la 2.4
+estable y segura para, a continuación, cederle su puesto a
+Willy. Tenga en cuenta que en el árbol 2.4 del núcleo sólo se aceptan
+correcciones de errores y de seguridad. El desarrollo real se lleva en
+el árbol 2.6 del núcleo.
 </p>
 
 <p>
@@ -93,7 +93,7 @@
 2.4, más usado y testeado. De todos modos, recuerde que Linux 2.4 no
 se va a desarrollar más; únicamente se incluyen correcciones de
 errores y de seguridad en sus nuevas versiones. Si nada se lo impide,
-le sugerimos que actualice a Linux 2.6.  Puede que encuentre útil el
+le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el
 <uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
 </p>
 </body>
@@ -109,13 +109,13 @@
 <p>
 <c>Genkernel</c> es una herramienta para crear núcleos que puede ser
 usada para detectar automáticamente su hardware y configurar el núcleo
-automáticamente. Esto se recomienda a los usuarios que no se sienten
+automáticamente.  Esto se recomienda a los usuarios que no se sienten
 cómodos compilando un núcleo manualmente.
 </p>
 
 <p>
 Para más información, por favor lea la <uri
-link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Gentoo Linux de Genkernel</uri>.
+link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Genkernel de Gentoo Linux</uri>.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -125,10 +125,11 @@
 <body>
 
 <p>
-Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el núcleo son
-los <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> es un núcleo basado en Linux
-2.6, ligeramente parcheado para arreglar errores, problemas de seguridad, y
-para incrementar la compatibilidad con las arquitecturas menos comunes.
+Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el
+núcleo son los <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> es un
+núcleo basado en Linux 2.6, ligeramente parcheado para arreglar
+errores, problemas de seguridad, y para incrementar la compatibilidad
+con las arquitecturas menos comunes.
 </p>
 
 <p>
@@ -142,8 +143,7 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>Para servidores: hardened-sources y rsbac-sources
-</title>
+<title>Para servidores: hardened-sources y rsbac-sources</title>
 <body>
 
 <p>
@@ -153,18 +153,17 @@
 Gentoo Hardened (tales como el soporte para <uri
 link="http://www.nsa.gov/selinux/">LSM/SELinux</uri> y <uri
 link="http://grsecurity.net">grsecurity</uri>) junto con mejoras para
-las estabilidad y la seguridad. Como con las <c>gentoo-sources</c>,
-éste viene en versiones 2.6 y 2.4. Revise
+la estabilidad y la seguridad. Revise
 <uri>http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/</uri> para más
 información.
 </p>
 
 <p>
-<c>rsbac-sources</c> se basa en la rama 2.6 del núcleo. Contiene parches para
-utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
+<c>rsbac-sources</c> se basa en la rama 2.6 del núcleo. Contiene
+parches para utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
 link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Es mantenido por el <uri
-link="/proj/en/hardened/rsbac/">proyecto RSBAC</uri>, un subproyecto de Gentoo
-Hardened.
+link="/proj/en/hardened/rsbac/">proyecto RSBAC</uri>, un subproyecto
+de Gentoo Hardened.
 </p>
 
 <impo>
@@ -199,7 +198,7 @@
 
 <p>
 Ahora, trataré de describir brevemente algunos otros
-<path>sys-kernel/*-sources</path> que vió pasar cuando corrió
+<path>sys-kernel/*-sources</path> que vio pasar cuando corrió
 <c>emerge -s sources</c>. Vamos a tomarlos por orden alfabético. Estos
 núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
 parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo.
@@ -213,12 +212,12 @@
 
 <p>
 El paquete <c>git-sources</c> sigue las imágenes diarias de los
-desarrolladores (upstream) de la rama del núcleo de
-desarrollo. Debería utilizar estos núcleos en caso de estar interesado
-en el desarrollo o testeo de los mismos. Los informes de fallos deben
-ir al <uri link="http://bugme.osdl.org/">sistema de seguimiento de
-fallos del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux
-(LKML, Linux Kernel Mailing List).
+últimos cambios en la rama de desarrollo del núcleo. Debería utilizar
+estos núcleos en caso de estar interesado en el desarrollo o testeo de
+los mismos. Los informes de fallos deben ir al <uri
+link="http://bugme.osdl.org/">sistema de seguimiento de fallos del
+núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
+Linux Kernel Mailing List).
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -234,7 +233,7 @@
 el núcleo oficial (o que van a ser rechazadas porque hacen que su
 máquina se queme). Este conjunto de parches es conocido por su
 desarrollo a paso agigantado y cambian radicalmente de una semana a
-otra; los hackers lo usan como terreno de prueba para novedades.
+otra. Los hackers lo usan como zona de pruebas para novedades.
 </p>
 
 <p>
@@ -287,9 +286,9 @@
 
 <p>
 Las <c>usermode-sources</c> son los parches para el núcleo User Mode
-Linux. Este núcleo está diseñado para correr Linux dentro de Linux
-dentro de Linux ... User Mode Linux es para prueba y para soporte de
-servidores virtuales. Para más información acerca de este
+Linux.  Este núcleo está diseñado para correr Linux dentro de Linux
+dentro de Linux, etc. User Mode Linux es para prueba y para soporte de
+servidores virtuales.  Para más información acerca de este
 extraordinario tributo a la estabilidad y escalabilidad de Linux, vea
 <uri>http://user-mode-linux.sourceforge.net</uri>.
 </p>
@@ -310,7 +309,7 @@
 estarán familiarizados como usuarios Linux son las
 <c>vanilla-sources</c>. Estas son las fuentes oficiales del núcleo
 publicadas en <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Por favor, tome nota
-de que nosotros no parcheamos estos núcleos - simplemente están para
+de que nosotros no parcheamos estos núcleos. Simplemente están para
 aquellas personas que deseen utilizar un núcleo Linux de serie, sin
 ninguna modificación. Le recomendamos que, en su lugar, utilice
 <c>gentoo-sources</c>.
@@ -463,10 +462,10 @@
 
 <p>
 Las <c>win4lin-sources</c> estaban parcheadas para brindar soporte a
-las herramientas userland de win4lin, que permiten a los usuarios
-Linux correr muchas de las aplicaciones para Microsoft Windows (TM) a
-velocidades aproximando a las nativas. Fueron eliminadas por
-cuestiones de seguridad.
+las herramientas de espacio de usuario de win4lin, que permiten a los
+usuarios Linux correr muchas de las aplicaciones para Microsoft
+Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron
+eliminadas por cuestiones de seguridad.
 </p>
 </body>
 </section>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2009-02-16 15:31 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-02-16 15:31 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/02/16 15:31:24

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.21                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.21&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.21&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.20&r2=1.21

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -r1.20 -r1.21
--- gentoo-kernel.xml	29 Jan 2009 12:46:43 -0000	1.20
+++ gentoo-kernel.xml	16 Feb 2009 15:31:24 -0000	1.21
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.20 2009/01/29 12:46:43 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.21 2009/02/16 15:31:24 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.21</version>
-<date>2009-01-25</date>
+<version>1.22</version>
+<date>2009-02-14</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -215,8 +215,8 @@
 últimos cambios en la rama de desarrollo del núcleo. Debería utilizar
 estos núcleos en caso de estar interesado en el desarrollo o testeo de
 los mismos. Los informes de fallos deben ir al <uri
-link="http://bugme.osdl.org/">sistema de seguimiento de fallos del
-núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
+link="http://bugzilla.kernel.org/">sistema de seguimiento de fallos
+del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
 Linux Kernel Mailing List).
 </p>
 </body>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2009-10-18 11:56 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-10-18 11:56 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/10/18 11:56:59

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation (enrique barbeito garcia)

Revision  Changes    Path
1.22                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.22&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.22&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.21&r2=1.22

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.21 -r1.22
--- gentoo-kernel.xml	16 Feb 2009 15:31:24 -0000	1.21
+++ gentoo-kernel.xml	18 Oct 2009 11:56:58 -0000	1.22
@@ -1,9 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.21 2009/02/16 15:31:24 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.22 2009/10/18 11:56:58 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
-
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
 <author title="Autor">
   <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
@@ -51,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.22</version>
-<date>2009-02-14</date>
+<version>1.23</version>
+<date>2009-10-16</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -96,6 +95,7 @@
 le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el
 <uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -117,9 +117,9 @@
 Para más información, por favor lea la <uri
 link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Genkernel de Gentoo Linux</uri>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Para uso general: gentoo-sources</title>
 <body>
@@ -139,11 +139,11 @@
 hacker del núcleo Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable
 de los subsistemas USB y PCI del núcleo oficial Linux.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
-<title>Para servidores: hardened-sources y rsbac-sources</title>
+<title>Para servidores: hardened-sources</title>
 <body>
 
 <p>
@@ -158,35 +158,27 @@
 información.
 </p>
 
-<p>
-<c>rsbac-sources</c> se basa en la rama 2.6 del núcleo. Contiene
-parches para utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
-link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Es mantenido por el <uri
-link="/proj/en/hardened/rsbac/">proyecto RSBAC</uri>, un subproyecto
-de Gentoo Hardened.
-</p>
-
 <impo>
-Estos núcleos proporcionan potentes parches para mejorar la
-seguridad. Por favor, lea la <uri
-link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
-usarlos.
+Este núcleo proporciona potentes parches para mejorar la seguridad. Por favor,
+lea la <uri link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
+usarlo.
 </impo>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>Núcleos dependientes de arquitectura</title>
 <body>
 
 <p>
-<c>hppa-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
+<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
 <c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere
 sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en
 arquitecturas específicas. También contienen algunos parches para
 soportar hardware y también soportar características de otros
 conjuntos de parches mencionados anteriormente y a continuación.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -203,9 +195,9 @@
 núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
 parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>git-sources</title>
 <body>
@@ -219,9 +211,9 @@
 del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
 Linux Kernel Mailing List).
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>mm-sources</title>
 <body>
@@ -242,9 +234,9 @@
 núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
 tal como deberían.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>openvz-sources</title>
 <body>
@@ -257,9 +249,9 @@
 asegurándose que las aplicaciones no entren en conflicto. Para más
 información, visite <uri>http://www.openvz.org</uri>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>tuxonice-sources</title>
 <body>
@@ -277,9 +269,9 @@
 que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y
 reanudar el trabajo en otro lugar.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>usermode-sources</title>
 <body>
@@ -297,9 +289,9 @@
 Para más información acerca de UML y Gentoo, lea la <uri
 link="/doc/es/uml.xml">Guía UML de Gentoo</uri>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>vanilla-sources</title>
 <body>
@@ -318,6 +310,7 @@
 <p>
 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -334,9 +327,9 @@
 nuevos conjuntos de parches por lo que quitamos este paquete al
 caducarse.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>alpha-sources</title>
 <body>
@@ -348,9 +341,9 @@
 usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad
 de parches adicionales.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>ck-sources</title>
 <body>
@@ -366,9 +359,9 @@
 <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
 <c>irc.oftc.net</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>development-sources</title>
 <body>
@@ -377,9 +370,9 @@
 Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org,
 se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>gentoo-dev-sources</title>
 <body>
@@ -389,9 +382,9 @@
 agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora
 bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>grsec-sources</title>
 <body>
@@ -404,9 +397,9 @@
 están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no
 está en Portage.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>hardened-dev-sources</title>
 <body>
@@ -415,9 +408,23 @@
 Los núcleos <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo
 el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
+<section>
+<title>hppa-sources</title>
+<body>
 
+<p>
+<c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para mejorar la
+compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido 
+desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. En la actualidad, los usuarios
+de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin necesidad de
+ningún parche adicional.
+</p>
+
+</body>
+</section>
 <section>
 <title>rsbac-dev-sources</title>
 <body>
@@ -426,9 +433,23 @@
 Los núcleos <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el
 paquete <c>rsbac-sources</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
+<section>
+<title>rsbac-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>rsbac-sources</c> se basaba en la rama 2.6 del núcleo. Contenía
+parches para utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
+link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Fue eliminado por falta de
+mantenedores. Utilice  <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar
+características de seguridad adicionales.
+</p>
 
+</body>
+</section>
 <section>
 <title>selinux-sources</title>
 <body>
@@ -439,9 +460,9 @@
 del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede
 encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>uclinux-sources</title>
 <body>
@@ -453,9 +474,9 @@
 así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya
 no estará más en el árbol.
 </p>
+
 </body>
 </section>
-
 <section>
 <title>win4lin-sources</title>
 <body>
@@ -467,6 +488,7 @@
 Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron
 eliminadas por cuestiones de seguridad.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2009-10-28 17:08 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2009-10-28 17:08 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    09/10/28 17:08:17

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.23                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.23&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.22&r2=1.23

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -r1.22 -r1.23
--- gentoo-kernel.xml	18 Oct 2009 11:56:58 -0000	1.22
+++ gentoo-kernel.xml	28 Oct 2009 17:08:16 -0000	1.23
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.22 2009/10/18 11:56:58 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.23 2009/10/28 17:08:16 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 <guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
@@ -32,7 +32,7 @@
   <mail link="nightmorph@gentoo.org">Joshua Saddler</mail>
 </author>
 <author title="Traductor">
-  <mail link="chiguire@gentoo.org">John Christian Stoddart</mail>
+  <mail link="chiguire@gentoo.org"/>
 </author>
 <author title="Traductor">
   <mail link="fiam@asturlinux.org">Alberto García Hierro</mail>
@@ -50,8 +50,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.23</version>
-<date>2009-10-16</date>
+<version>1.24</version>
+<date>2009-10-22</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -95,7 +95,6 @@
 le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el
 <uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -117,9 +116,9 @@
 Para más información, por favor lea la <uri
 link="/doc/es/genkernel.xml">Guía Genkernel de Gentoo Linux</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>Para uso general: gentoo-sources</title>
 <body>
@@ -139,9 +138,9 @@
 hacker del núcleo Greg Kroah-Hartman, mantenedor de udev y responsable
 de los subsistemas USB y PCI del núcleo oficial Linux.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>Para servidores: hardened-sources</title>
 <body>
@@ -163,22 +162,21 @@
 lea la <uri link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
 usarlo.
 </impo>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>Núcleos dependientes de arquitectura</title>
 <body>
 
 <p>
-<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sh-sources</c>,
-<c>sparc-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere
-sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su desempeño en
-arquitecturas específicas. También contienen algunos parches para
-soportar hardware y también soportar características de otros
-conjuntos de parches mencionados anteriormente y a continuación.
+<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c>, <c>sparc-sources</c> y
+<c>xbox-sources</c> son, tal como lo sugiere sus nombres, fuentes
+parcheadas para mejorar su desempeño en arquitecturas
+específicas. También contienen algunos parches para soportar hardware
+y también soportar características de otros conjuntos de parches
+mencionados anteriormente y a continuación.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -195,9 +193,9 @@
 núcleos se suministran sólo como cortesía ya que los conjuntos de
 parches no son soportados por el equipo de núcleo de Gentoo.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>git-sources</title>
 <body>
@@ -211,9 +209,9 @@
 del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
 Linux Kernel Mailing List).
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>mm-sources</title>
 <body>
@@ -234,9 +232,9 @@
 núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
 tal como deberían.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>openvz-sources</title>
 <body>
@@ -249,9 +247,9 @@
 asegurándose que las aplicaciones no entren en conflicto. Para más
 información, visite <uri>http://www.openvz.org</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>tuxonice-sources</title>
 <body>
@@ -269,9 +267,9 @@
 que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y
 reanudar el trabajo en otro lugar.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>usermode-sources</title>
 <body>
@@ -289,9 +287,9 @@
 Para más información acerca de UML y Gentoo, lea la <uri
 link="/doc/es/uml.xml">Guía UML de Gentoo</uri>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>vanilla-sources</title>
 <body>
@@ -310,7 +308,6 @@
 <p>
 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -327,9 +324,9 @@
 nuevos conjuntos de parches por lo que quitamos este paquete al
 caducarse.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>alpha-sources</title>
 <body>
@@ -341,9 +338,9 @@
 usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad
 de parches adicionales.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>ck-sources</title>
 <body>
@@ -359,9 +356,9 @@
 <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
 <c>irc.oftc.net</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>development-sources</title>
 <body>
@@ -370,9 +367,9 @@
 Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org,
 se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>gentoo-dev-sources</title>
 <body>
@@ -382,9 +379,9 @@
 agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora
 bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>grsec-sources</title>
 <body>
@@ -397,9 +394,9 @@
 están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no
 está en Portage.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>hardened-dev-sources</title>
 <body>
@@ -408,23 +405,23 @@
 Los núcleos <c>hardened-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo
 el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>hppa-sources</title>
 <body>
 
 <p>
 <c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para mejorar la
-compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido 
+compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido
 desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. En la actualidad, los usuarios
 de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin necesidad de
 ningún parche adicional.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>rsbac-dev-sources</title>
 <body>
@@ -433,9 +430,9 @@
 Los núcleos <c>rsbac-dev-sources</c> ahora se pueden encontrar bajo el
 paquete <c>rsbac-sources</c>.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>rsbac-sources</title>
 <body>
@@ -447,9 +444,9 @@
 mantenedores. Utilice  <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar
 características de seguridad adicionales.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>selinux-sources</title>
 <body>
@@ -460,9 +457,23 @@
 del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede
 encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
+<title>sh-sources</title>
+<body>
 
+<p>
+Los <c>sh-sources</c> eran un núcleo 2.6 con parches aplicados para
+mejorar la compatibilidad de hardware para la arquitectura
+SuperH. Estos parches han sido desarrollados e incluidos en la fuentes
+de núcleos actuales. Los usuarios de SuperH pueden ejecutar cualquier
+núcleo actual sin necesitar parches adicionales.
+</p>
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>uclinux-sources</title>
 <body>
@@ -474,9 +485,9 @@
 así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya
 no estará más en el árbol.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>win4lin-sources</title>
 <body>
@@ -488,7 +499,6 @@
 Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron
 eliminadas por cuestiones de seguridad.
 </p>
-
 </body>
 </section>
 </chapter>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2010-01-06  0:28 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2010-01-06  0:28 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    10/01/06 00:28:14

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  #298922, updated spanish translation (jose maria alonso)

Revision  Changes    Path
1.24                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.24&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.24&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.23&r2=1.24

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.23 -r1.24
--- gentoo-kernel.xml	28 Oct 2009 17:08:16 -0000	1.23
+++ gentoo-kernel.xml	6 Jan 2010 00:28:14 -0000	1.24
@@ -1,9 +1,11 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.23 2009/10/28 17:08:16 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.24 2010/01/06 00:28:14 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<guide link="/doc/es/gentoo-kernel.xml" lang="es">
+
+<guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
+
 <author title="Autor">
   <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail>
 </author>
@@ -51,7 +53,7 @@
 <license/>
 
 <version>1.24</version>
-<date>2009-10-22</date>
+<date>2009-12-26</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -159,7 +161,7 @@
 
 <impo>
 Este núcleo proporciona potentes parches para mejorar la seguridad. Por favor,
-lea la <uri link="/proj/en/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
+lea la <uri link="/proj/es/hardened/">documentación</uri> (en inglés) antes de
 usarlo.
 </impo>
 </body>
@@ -308,6 +310,20 @@
 <p>
 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
+
+</body>
+</section>
+<section>
+<title>zen-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>zen-sources</c> está diseñado para sistemas de escritorio. Incluye
+código que no se encuentra en la línea principal del núcleo. El núcleo
+zen tiene parches que añaden nuevas características, ofrece soporte a
+hardware adicional y contiene varios ajustes para sistemas de escritorio.
+</p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2010-04-21 14:14 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2010-04-21 14:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    10/04/21 14:14:19

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  #315963, updated spanish translation (enrique barbeito garcia)

Revision  Changes    Path
1.25                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.25&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.25&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewcvs.py/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.24&r2=1.25

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- gentoo-kernel.xml	6 Jan 2010 00:28:14 -0000	1.24
+++ gentoo-kernel.xml	21 Apr 2010 14:14:19 -0000	1.25
@@ -1,5 +1,5 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.24 2010/01/06 00:28:14 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.25 2010/04/21 14:14:19 chiguire Exp $ -->
 
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
 
@@ -52,8 +52,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.24</version>
-<date>2009-12-26</date>
+<version>1.25</version>
+<date>2010-04-17</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -326,6 +326,23 @@
 
 </body>
 </section>
+
+<section>
+<title>ck-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas, principalmente
+diseñado para mejorar la sensibilidad e interactividad del sistema y es
+configurable para cargas de trabajo variables (de servidores a sistemas de
+escritorio). Este conjunto de parches incluye un planificador de tareas
+diferente, llamado BFS, diseñado para hacer que el sistema funcione como la
+seda incluso ante una elevada carga del mismo. El soporte y la información está
+disponible en <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
+<c>irc.oftc.net</c>.
+</p>
+</body>
+</section>
 </chapter>
 
 <chapter>
@@ -358,24 +375,6 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>ck-sources</title>
-<body>
-
-<p>
-<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas,
-principalmente diseñado para mejorar la sensibilidad e interactividad
-del sistema y es configurable para cargas de trabajo variables (de
-servidores a sistemas de escritorio). Además, ya es totalmente maduro;
-ha sido sometido a multitud de reincidencias de desarrollo y
-modelamiento. El vigor de cada lanzamiento está en su estabilidad y
-seguridad. El soporte y la información está disponible en
-<uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
-<c>irc.oftc.net</c>.
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
 <title>development-sources</title>
 <body>
 






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2010-09-06 13:20 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2010-09-06 13:20 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    10/09/06 13:20:10

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.26                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.26&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.26&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.25&r2=1.26

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- gentoo-kernel.xml	21 Apr 2010 14:14:19 -0000	1.25
+++ gentoo-kernel.xml	6 Sep 2010 13:20:10 -0000	1.26
@@ -1,7 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.25 2010/04/21 14:14:19 chiguire Exp $ -->
-
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.26 2010/09/06 13:20:10 chiguire Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
@@ -52,8 +51,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>1.25</version>
-<date>2010-04-17</date>
+<version>3</version>
+<date>2010-09-05</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -168,6 +167,58 @@
 </section>
 
 <section>
+<title>ck-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas. Este
+conjunto de parches es diseñado primordialmente para mejorar la
+respuesta del sistema y la interactividad y es configurable para
+varias cargas de trabajo (desde servidores a escritorios). Este
+conjunto de parches incluye un planificador de tares diferente, BFS,
+diseñado para promover buen tiempo de respuesto, sin sobresaltos, aún
+cuando estén bajo cargas pesadas. Soporte e información estan
+disponibles en <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal
+<c>#ck</c> en <c>irc.oftc.net</c>.
+</p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
+<title>git-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+El paquete de fuentes <c>git-sources</c> sigue los snapshots diarios
+del equipo de desarrollo del núcleo. Use estos núcleos si está
+interesado en el desarrollo o prueba del núcleo. Los reportes de
+fallos deben ser dirigidos al <uri
+link="http://bugzilla.kernel.org/">Linux Kernel Bug Tracker</uri> o a
+la lista LKML (Linux Kernel Mailing List).
+</p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
+<title>xen-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+Las fuentes <c>xen-sources</c> permited ejecutar múltiples sistemas
+operativos en un único sistema físico. Puede crear entornos virtuales
+en los cuales uno o más sistemas operativos huéspedes ejecuten sobre
+un sistema potenciado por <uri
+link="http://www.xensource.com">Xen</uri>.
+</p>
+
+<p>
+For more information on Xen and Gentoo, read the <uri
+link="/doc/en/xen-guide.xml">Gentoo Xen Guide</uri>.
+</p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
 <title>Núcleos dependientes de arquitectura</title>
 <body>
 
@@ -199,22 +250,6 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>git-sources</title>
-<body>
-
-<p>
-El paquete <c>git-sources</c> sigue las imágenes diarias de los
-últimos cambios en la rama de desarrollo del núcleo. Debería utilizar
-estos núcleos en caso de estar interesado en el desarrollo o testeo de
-los mismos. Los informes de fallos deben ir al <uri
-link="http://bugzilla.kernel.org/">sistema de seguimiento de fallos
-del núcleo Linux</uri> o a la lista de correo del núcleo Linux (LKML,
-Linux Kernel Mailing List).
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
 <title>mm-sources</title>
 <body>
 
@@ -238,6 +273,22 @@
 </section>
 
 <section>
+<title>pf-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+Las fuentes <c>pf-sources</c> junta varios diferentes conjuntos de
+parches. Incluye los parches BFS patchset de <c>ck-sources</c>, los
+parches <c>tuxonice</c>, <uri
+link="http://www.linuximq.net">LinuxIMQ</uri> y el <uri
+link="http://kerneltrap.org/Linux/Budget_Fair_Queuing_IO_Scheduler">planificador
+de tareas</uri> de E/S <uri
+link="http://algo.ing.unimo.it/people/paolo/disk_sched/patches/">BFQ</uri>.
+</p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
 <title>openvz-sources</title>
 <body>
 
@@ -310,9 +361,9 @@
 <p>
 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
 </p>
-
 </body>
 </section>
+
 <section>
 <title>zen-sources</title>
 <body>
@@ -323,24 +374,6 @@
 zen tiene parches que añaden nuevas características, ofrece soporte a
 hardware adicional y contiene varios ajustes para sistemas de escritorio.
 </p>
-
-</body>
-</section>
-
-<section>
-<title>ck-sources</title>
-<body>
-
-<p>
-<c>ck-sources</c> es el conjunto de parches de Con Kolivas, principalmente
-diseñado para mejorar la sensibilidad e interactividad del sistema y es
-configurable para cargas de trabajo variables (de servidores a sistemas de
-escritorio). Este conjunto de parches incluye un planificador de tareas
-diferente, llamado BFS, diseñado para hacer que el sistema funcione como la
-seda incluso ante una elevada carga del mismo. El soporte y la información está
-disponible en <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal <c>#ck</c> de
-<c>irc.oftc.net</c>.
-</p>
 </body>
 </section>
 </chapter>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2010-09-06 19:44 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2010-09-06 19:44 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      10/09/06 19:44:15

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  fixed link to translated xen guide and some typos.

Revision  Changes    Path
1.27                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.27&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.27&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.26&r2=1.27

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -r1.26 -r1.27
--- gentoo-kernel.xml	6 Sep 2010 13:20:10 -0000	1.26
+++ gentoo-kernel.xml	6 Sep 2010 19:44:15 -0000	1.27
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.26 2010/09/06 13:20:10 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.27 2010/09/06 19:44:15 nimiux Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
@@ -176,7 +176,7 @@
 respuesta del sistema y la interactividad y es configurable para
 varias cargas de trabajo (desde servidores a escritorios). Este
 conjunto de parches incluye un planificador de tares diferente, BFS,
-diseñado para promover buen tiempo de respuesto, sin sobresaltos, aún
+diseñado para promover buen tiempo de respuesta, sin sobresaltos, aún
 cuando estén bajo cargas pesadas. Soporte e información estan
 disponibles en <uri>http://kernel.kolivas.org</uri> y en el canal
 <c>#ck</c> en <c>irc.oftc.net</c>.
@@ -204,7 +204,7 @@
 <body>
 
 <p>
-Las fuentes <c>xen-sources</c> permited ejecutar múltiples sistemas
+Las fuentes <c>xen-sources</c> permiten ejecutar múltiples sistemas
 operativos en un único sistema físico. Puede crear entornos virtuales
 en los cuales uno o más sistemas operativos huéspedes ejecuten sobre
 un sistema potenciado por <uri
@@ -212,8 +212,8 @@
 </p>
 
 <p>
-For more information on Xen and Gentoo, read the <uri
-link="/doc/en/xen-guide.xml">Gentoo Xen Guide</uri>.
+Para más información sobre Xen y Gentoo, lea <uri
+link="/doc/es/xen-guide.xml">Configurando Gentoo con Xen</uri>.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -436,7 +436,7 @@
 
 <p>
 Las fuentes de núcleo <c>grsec-sources</c> solían estar parcheadas con
-las últimas actualizaciones de grsecurity (grsecurity version 2.0 y
+las últimas actualizaciones de grsecurity (grsecurity versión 2.0 y
 posteriores) que incluían, entre otros parches relacionados con la
 seguridad, soporte para PaX. Puesto que los parches de grsecurity
 están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2012-05-01 17:37 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2012-05-01 17:37 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    12/05/01 17:37:43

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.28                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.28&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.28&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.27&r2=1.28

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -r1.27 -r1.28
--- gentoo-kernel.xml	6 Sep 2010 19:44:15 -0000	1.27
+++ gentoo-kernel.xml	1 May 2012 17:37:43 -0000	1.28
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.27 2010/09/06 19:44:15 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.28 2012/05/01 17:37:43 chiguire Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>3</version>
-<date>2010-09-05</date>
+<version>4</version>
+<date>2012-04-26</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -250,29 +250,6 @@
 </section>
 
 <section>
-<title>mm-sources</title>
-<body>
-
-<p>
-Las <c>mm-sources</c> se basan en los <c>vanilla-sources</c> y
-contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las
-características experimentales y más punteras que serán incluidas en
-el núcleo oficial (o que van a ser rechazadas porque hacen que su
-máquina se queme). Este conjunto de parches es conocido por su
-desarrollo a paso agigantado y cambian radicalmente de una semana a
-otra. Los hackers lo usan como zona de pruebas para novedades.
-</p>
-
-<p>
-Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son para
-los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que este
-núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
-tal como deberían.
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
 <title>pf-sources</title>
 <body>
 
@@ -471,6 +448,30 @@
 </section>
 
 <section>
+<title>mm-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+Las <c>mm-sources</c> fueron basadas en las <c>vanilla-sources</c> y
+contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las
+características experimentales y más punteras que serían incluidas en
+el núcleo oficial (o que iban a ser rechazadas porque incendiarían su
+máquina). Este conjunto de parches fue conocido por su desarrollo a
+pasos agigantados y cambios radicales de una semana a otra. Los
+hackers lo usaban como zona de pruebas para novedades altamente
+experimentales.
+</p>
+
+<p>
+Si desea vivir al borde y cree que los <c>vanilla-sources</c> son para
+los débiles, entonces pruebe <c>mm-sources</c>. Le advertimos que este
+núcleo es altamente experimental y que las cosas no suelen funcionar
+tal como deberían.
+</p>
+</body>
+</section>
+
+<section>
 <title>rsbac-dev-sources</title>
 <body>
 






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2012-05-28 22:22 John Christian Stoddart (chiguire)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: John Christian Stoddart (chiguire) @ 2012-05-28 22:22 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

chiguire    12/05/28 22:22:58

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  updated spanish translation

Revision  Changes    Path
1.29                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.29&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.29&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.28&r2=1.29

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- gentoo-kernel.xml	1 May 2012 17:37:43 -0000	1.28
+++ gentoo-kernel.xml	28 May 2012 22:22:58 -0000	1.29
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.28 2012/05/01 17:37:43 chiguire Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.29 2012/05/28 22:22:58 chiguire Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>4</version>
-<date>2012-04-26</date>
+<version>5</version>
+<date>2012-05-27</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -68,34 +68,6 @@
 las metas de cada conjunto de parches que diseñamos en Gentoo y
 también explicar otras fuentes del núcleo disponibles.
 </p>
-
-<p>
-Linux 2.4 es mantenido por Willy Tarreau. Linus Torvalds, programador
-inicial de Linux, dejó el mantenimiento de la rama 2.4 en manos de
-Marcelo Tosatti cuando se fue para emprender el desarrollo de la nueva
-rama 2.6 del núcleo.  Marcelo hizo un buen trabajo manteniendo la 2.4
-estable y segura para, a continuación, cederle su puesto a
-Willy. Tenga en cuenta que en el árbol 2.4 del núcleo sólo se aceptan
-correcciones de errores y de seguridad. El desarrollo real se lleva en
-el árbol 2.6 del núcleo.
-</p>
-
-<p>
-Linux 2.6 es mantenido por Andrew Morton, quien trabaja estrechamente
-con Linus Torvalds para ofrecer un núcleo Linux rápido, potente y
-repleto de características. El desarrollo se está realizando a un
-ritmo increíble y este árbol del núcleo es ya muy maduro.
-</p>
-
-<p>
-Algunas de las arquitecturas menos comunes no son del todo compatibles
-con Linux 2.6, por lo que algunos usuarios prefieren el núcleo Linux
-2.4, más usado y testeado. De todos modos, recuerde que Linux 2.4 no
-se va a desarrollar más; únicamente se incluyen correcciones de
-errores y de seguridad en sus nuevas versiones. Si nada se lo impide,
-le sugerimos que actualice a Linux 2.6. Puede que encuentre útil el
-<uri link="/doc/es/migration-to-2.6.xml">documento de migración</uri>.
-</p>
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -336,20 +308,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.4 y 2.6.
-</p>
-</body>
-</section>
-
-<section>
-<title>zen-sources</title>
-<body>
-
-<p>
-<c>zen-sources</c> está diseñado para sistemas de escritorio. Incluye
-código que no se encuentra en la línea principal del núcleo. El núcleo
-zen tiene parches que añaden nuevas características, ofrece soporte a
-hardware adicional y contiene varios ajustes para sistemas de escritorio.
+Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.6 y 3.x.
 </p>
 </body>
 </section>
@@ -550,5 +509,19 @@
 </p>
 </body>
 </section>
+
+<section>
+<title>zen-sources</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>zen-sources</c> fue diseñado para sistemas de escritorio. Incluye
+código que no encontrado en la línea principal del núcleo. El núcleo
+zen tuvo parches que añadieron nuevas características, ofrecía soporte
+a hardware adicional y contuvo varios ajustes para sistemas de
+escritorio.
+</p>
+</body>
+</section>
 </chapter>
 </guide>






^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2013-01-02 20:56 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2013-01-02 20:56 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      13/01/02 20:56:46

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  cell-sources has been removed from portage. added new section on architecture dependent kernels, move cell-sources reference to this area. as other hardware-specific kernels are retired, we can put 'em here. (xbox-sources, mips-sources, etc.)

Revision  Changes    Path
1.31                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.31&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.31&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.30&r2=1.31

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -r1.30 -r1.31
--- gentoo-kernel.xml	22 Jun 2012 16:16:47 -0000	1.30
+++ gentoo-kernel.xml	2 Jan 2013 20:56:46 -0000	1.31
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.30 2012/06/22 16:16:47 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.31 2013/01/02 20:56:46 nimiux Exp $ -->
 
 <guide lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
@@ -41,6 +41,9 @@
 <author title="Traductor">
   <mail link="enrique@barbeito.org">Enrique Barbeito García</mail>
 </author>
+<author title="Traductor">
+  <mail link="nimiux"/>
+</author>
 
 <abstract>
 Este documento suministra una breve descripción de todas las fuentes
@@ -51,8 +54,8 @@
 <!-- See http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5 -->
 <license/>
 
-<version>6</version>
-<date>2012-06-18</date>
+<version>7</version>
+<date>2012-12-31</date>
 
 <chapter>
 <title>Introducción</title>
@@ -176,7 +179,7 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>cell-sources</c>, <c>mips-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal
+<c>mips-sources</c> y <c>xbox-sources</c> son, tal
 como lo sugieren sus nombres, fuentes parcheadas para mejorar su
 desempeño en arquitecturas específicas. También contienen algunos parches
 para soportar hardware y también soportar características de otros
@@ -325,6 +328,17 @@
 </body>
 </section>
 <section>
+<title>Núcleos dependientes de la arquitectura</title>
+<body>
+
+<p>
+<c>cell-sources</c> era un núcleo 2.6 diseñando para correr en la
+consola de videojuegos Sony PlayStation 3.
+</p>
+
+</body>
+</section>
+<section>
 <title>development-sources</title>
 <body>
 





^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

* [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml
@ 2014-02-25 19:14 JosA MarAa Alonso (nimiux)
  0 siblings, 0 replies; 14+ messages in thread
From: JosA MarAa Alonso (nimiux) @ 2014-02-25 19:14 UTC (permalink / raw
  To: gentoo-commits

nimiux      14/02/25 19:14:48

  Modified:             gentoo-kernel.xml
  Log:
  Link to wiki article translated to spanish

Revision  Changes    Path
1.34                 xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml

file : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.34&view=markup
plain: http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?rev=1.34&content-type=text/plain
diff : http://sources.gentoo.org/viewvc.cgi/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml?r1=1.33&r2=1.34

Index: gentoo-kernel.xml
===================================================================
RCS file: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- gentoo-kernel.xml	9 Dec 2013 21:57:31 -0000	1.33
+++ gentoo-kernel.xml	25 Feb 2014 19:14:48 -0000	1.34
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.33 2013/12/09 21:57:31 nimiux Exp $ -->
+<!-- $Header: /var/cvsroot/gentoo/xml/htdocs/doc/es/gentoo-kernel.xml,v 1.34 2014/02/25 19:14:48 nimiux Exp $ -->
 
-<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Kernel/Overview" lang="es">
+<guide disclaimer="obsolete" redirect="https://wiki.gentoo.org/wiki/Kernel/Overview/es" lang="es">
 <title>Guía del Núcleo de Gentoo</title>
 
 <author title="Autor">
@@ -71,6 +71,7 @@
 las metas de cada conjunto de parches que diseñamos en Gentoo y
 también explicar otras fuentes del núcleo disponibles.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
@@ -102,7 +103,7 @@
 <p>
 Para la mayoría de los usuarios, las fuentes recomendadas para el
 núcleo son los <c>gentoo-sources</c>. <c>gentoo-sources</c> es un
-núcleo basado en Linux 2.6, ligeramente parcheado para arreglar
+núcleo basado en Linux 3.x, ligeramente parcheado para arreglar
 errores, problemas de seguridad, y para incrementar la compatibilidad
 con las arquitecturas menos comunes.
 </p>
@@ -191,7 +192,7 @@
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Paquetes de fuentes de núcleo no soportados</title>
+<title>Paquetes de fuentes de núcleo sin soporte</title>
 <section>
 <body>
 
@@ -249,9 +250,9 @@
 </p>
 
 <p>
-Este núcleo es recomendable para usuarios de ordenadores portátiles
-que a menudo confían en ser capaces de suspender sus portátiles y
-reanudar el trabajo en otro lugar.
+Se recomienda este núcleo es recomendable para usuarios de
+ordenadores portátiles que a menudo confían en ser poder
+suspender sus portátiles y reanudar el trabajo en otro lugar.
 </p>
 
 </body>
@@ -285,8 +286,8 @@
 Las otras fuentes del núcleo con las que la mayoría de usuarios
 estarán familiarizados como usuarios Linux son las
 <c>vanilla-sources</c>. Estas son las fuentes oficiales del núcleo
-publicadas en <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Por favor, tome nota
-de que nosotros no parcheamos estos núcleos. Simplemente están para
+publicadas en <uri>http://www.kernel.org/</uri>. Por favor, observe
+que nosotros no parcheamos estos núcleos. Simplemente están para
 aquellas personas que deseen utilizar un núcleo Linux de serie, sin
 ninguna modificación. Le recomendamos que, en su lugar, utilice
 <c>gentoo-sources</c>.
@@ -295,20 +296,21 @@
 <p>
 Existen dos versiones del núcleo bajo este paquete: 2.6 y 3.x.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>
 
 <chapter>
-<title>Fuentes de núcleos suministradas previamente</title>
+<title>Paquetes de núcleos que se suministraban anteriormente</title>
 <section>
 <title>aa-sources</title>
 <body>
 
 <p>
-Las <c>aa-sources</c> constituían un núcleo muy modificado con una
-variedad de parches. El encargado de su mantenimiento dejó de lanzar
-nuevos conjuntos de parches por lo que eliminamos este paquete
+Los ficheros de <c>aa-sources</c> constituían un núcleo muy modificado
+con una variedad de parches. El encargado de su mantenimiento dejó de
+lanzar nuevos conjuntos de parches por lo que eliminamos este paquete
 cuando caducó.
 </p>
 
@@ -319,11 +321,11 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>alpha-sources</c> eran un núcleo 2.4 con parches aplicados para
-mejorar la compatibilidad con la arquitectura Alpha. Estos parches han
-sido desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. Ahora los
-usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente sin necesidad
-de parches adicionales.
+Los ficheros de <c>alpha-sources</c> eran un núcleo 2.4 con parches
+aplicados para mejorar la compatibilidad con la arquitectura Alpha.
+Estos parches se han desarrollado e incluido en el núcleo oficial.
+Ahora los usuarios de Alpha pueden usar cualquier núcleo reciente
+sin necesidad de parches adicionales.
 </p>
 
 </body>
@@ -333,8 +335,8 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>cell-sources</c> era un núcleo 2.6 diseñando para correr en la
-consola de videojuegos Sony PlayStation 3.
+El núcleo <c>cell-sources</c> era un núcleo 2.6 diseñando para correr
+en la consola de videojuegos Sony PlayStation 3.
 </p>
 
 </body>
@@ -344,8 +346,8 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de kernel.org,
-se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
+Los ficheros de <c>development-sources</c>, el núcleo 2.6 oficial de
+kernel.org, se encuentran ahora bajo el paquete <c>vanilla-sources</c>.
 </p>
 
 </body>
@@ -355,9 +357,9 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>gentoo-dev-sources</c>, núcleos 2.6 parcheados de errores,
-agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se encuentran ahora
-bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
+Los ficheros de <c>gentoo-dev-sources</c>, núcleos 2.6 parcheados para
+corregir errores, agujeros de seguridad y problemas de estabilidad, se
+encuentran ahora bajo el paquete <c>gentoo-sources</c>.
 </p>
 
 </body>
@@ -367,8 +369,8 @@
 <body>
 
 <p>
-Las fuentes de núcleo <c>grsec-sources</c> solían estar parcheadas con
-las últimas actualizaciones de grsecurity (grsecurity versión 2.0 y
+Los ficheros del núcleo <c>grsec-sources</c> solían estar parcheados
+con las últimas actualizaciones de grsecurity (grsecurity versión 2.0 y
 posteriores) que incluían, entre otros parches relacionados con la
 seguridad, soporte para PaX. Puesto que los parches de grsecurity
 están incluidos en las <c>hardened-sources</c>, este paquete ya no
@@ -393,11 +395,11 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para mejorar la
-compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches han sido
-desarrollados e incluidos en el núcleo oficial. En la actualidad, los usuarios
-de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin necesidad de
-ningún parche adicional.
+El núcleo <c>hppa-sources</c> fue un núcleo de la rama 2.6 con parches para
+mejorar la compatibilidad hardware de la arquitectura HPPA. Estos parches se
+han desarrollado e incluido en el núcleo oficial. En la actualidad, los
+usuarios de HPPA pueden utilizar cualquier versión reciente del núcleo sin
+necesidad de ningún parche adicional.
 </p>
 
 </body>
@@ -407,11 +409,11 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>mm-sources</c> fueron basadas en las <c>vanilla-sources</c> y
-contienen el conjunto de parches de Andrew Morton. Incluyen las
-características experimentales y más punteras que serían incluidas en
-el núcleo oficial (o que iban a ser rechazadas porque incendiarían su
-máquina). Este conjunto de parches fue conocido por su desarrollo a
+Los ficheros de <c>mm-sources</c> se basaban en los de
+<c>vanilla-sources</c> y contienen el conjunto de parches de Andrew Morton.
+Incluyen las características experimentales y más punteras que serían
+incluidas en el núcleo oficial (o que se iban a rechazar porque incendiarían
+su máquina). Este conjunto de parches fue conocido por su desarrollo a
 pasos agigantados y cambios radicales de una semana a otra. Los
 hackers lo usaban como zona de pruebas para novedades altamente
 experimentales.
@@ -435,10 +437,10 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>rsbac-sources</c> se basaba en la rama 2.6 del núcleo. Contenía
-parches para utilizar Rule Set Based Access Controls (<uri
-link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Fue eliminado por falta de
-mantenedores. Utilice  <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar
+El núcleo <c>rsbac-sources</c> se basaba en la rama 2.6 del núcleo.
+Contenía parches para utilizar Rule Set Based Access Controls
+(<uri link="http://www.rsbac.org">RSBAC</uri>). Se eliminó por falta
+de mantenedores. Utilice <c>hardened-sources</c> en caso de necesitar
 características de seguridad adicionales.
 </p>
 
@@ -449,10 +451,10 @@
 <body>
 
 <p>
-Los <c>selinux-sources</c>, núcleos 2.4 que incluyen muchas mejoras de
-seguridad, han quedado desfasadas por el desarrollo de la seguridad
-del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux se puede
-encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
+Los ficheros de <c>selinux-sources</c>, eran núcleos 2.4 que incluían
+muchas mejoras de seguridad, han quedado desfasadas por el desarrollo
+de la seguridad del árbol 2.6 del núcleo. La funcionalidad de SELinux
+se puede encontrar en el paquete <c>hardened-sources</c>.
 </p>
 
 </body>
@@ -462,8 +464,8 @@
 <body>
 
 <p>
-Los <c>sh-sources</c> eran un núcleo 2.6 con parches aplicados para
-mejorar la compatibilidad de hardware para la arquitectura
+Los núcleos <c>sh-sources</c> eran un núcleo 2.6 con parches aplicados
+para mejorar la compatibilidad de hardware para la arquitectura
 SuperH. Estos parches han sido desarrollados e incluidos en la fuentes
 de núcleos actuales. Los usuarios de SuperH pueden ejecutar cualquier
 núcleo actual sin necesitar parches adicionales.
@@ -476,11 +478,11 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>sparc-sources</c> era un núcleo 2.4 con parches aplicados para mejorar
-la compatibilidad hardware de la arquitectura SPARC. Estos parches se
-habían desarrollado e incluido en el núcleo principal. Los usuarios de
-SPARC pueden ahora correr cualquier núcleo reciente sin necesidad de
-utilizar parches adicionales.
+El núcleo <c>sparc-sources</c> era un núcleo 2.4 con parches aplicados
+para mejorar la compatibilidad hardware de la arquitectura SPARC. Estos
+parches se habían desarrollado e incluido en el núcleo principal. Los
+usuarios de SPARC pueden ahora correr cualquier núcleo reciente sin
+necesidad de utilizar parches adicionales.
 </p>
 
 </body>
@@ -490,8 +492,8 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>uclinux-sources</c> están pensadas para CPUs sin MMUs así como
-para dispositivos empotrados. Para más información, visite
+Los ficheros de <c>uclinux-sources</c> están pensados para CPUs sin MMUs
+así como para dispositivos empotrados. Para más información, visite
 <uri>http://www.uclinux.org</uri>. La falta de parches de seguridad
 así como de hardware donde probar han sido las razones por las que ya
 no estará más en el árbol.
@@ -504,11 +506,11 @@
 <body>
 
 <p>
-Las <c>win4lin-sources</c> estaban parcheadas para brindar soporte a
-las herramientas de espacio de usuario de win4lin, que permiten a los
-usuarios Linux correr muchas de las aplicaciones para Microsoft
-Windows (TM) a velocidades aproximando a las nativas. Fueron
-eliminadas por cuestiones de seguridad.
+Los ficheros de <c>win4lin-sources</c> estaban parcheados para ofrecer
+soporte a las herramientas de espacio de usuario de win4lin, que permiten
+a los usuarios Linux correr muchas de las aplicaciones para Microsoft
+Windows (TM) a velocidades cercanas a las nativas. Se eliminaron
+por cuestiones de seguridad.
 </p>
 
 </body>
@@ -518,11 +520,11 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>xen-sources</c> era un núcleo basado en la versión 2.6 que permitía
-correr varios sistemas operativos en un solo sistema físico. Puede crear
-entornos virtuales en los cuales un o más sistemas operativos corren en
-una máquina con un sistema operativo que corre en <uri
-link="http://www.xensource.com">Xen</uri>.
+El núcleo <c>xen-sources</c> era un núcleo basado en la versión 2.6 que
+permitía correr varios sistemas operativos en un solo sistema físico.
+Puede crear entornos virtuales en los cuales un o más sistemas operativos
+corren en una máquina con un sistema operativo que corre en
+<uri link="http://www.xensource.com">Xen</uri>.
 </p>
 
 <p>
@@ -542,12 +544,13 @@
 <body>
 
 <p>
-<c>zen-sources</c> fue diseñado para sistemas de escritorio. Incluye
-código que no encontrado en la línea principal del núcleo. El núcleo
-zen tuvo parches que añadieron nuevas características, ofrecía soporte
-a hardware adicional y contuvo varios ajustes para sistemas de
-escritorio.
+El núcleo <c>zen-sources</c> se diseñó para sistemas de escritorio.
+Incluye código que no encontrado en la línea principal del núcleo.
+El núcleo zen tuvo parches que añadieron nuevas características,
+ofrecía soporte a hardware adicional e incluía varios ajustes para
+sistemas de escritorio.
 </p>
+
 </body>
 </section>
 </chapter>





^ permalink raw reply	[flat|nested] 14+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2014-02-25 19:14 UTC | newest]

Thread overview: 14+ messages (download: mbox.gz follow: Atom feed
-- links below jump to the message on this page --
2013-01-02 20:56 [gentoo-commits] gentoo commit in xml/htdocs/doc/es: gentoo-kernel.xml JosA MarAa Alonso (nimiux)
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2014-02-25 19:14 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2012-05-28 22:22 John Christian Stoddart (chiguire)
2012-05-01 17:37 John Christian Stoddart (chiguire)
2010-09-06 19:44 JosA MarAa Alonso (nimiux)
2010-09-06 13:20 John Christian Stoddart (chiguire)
2010-04-21 14:14 John Christian Stoddart (chiguire)
2010-01-06  0:28 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-10-28 17:08 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-10-18 11:56 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-02-16 15:31 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-01-29 12:46 John Christian Stoddart (chiguire)
2009-01-27 13:18 John Christian Stoddart (chiguire)
2008-04-24 14:35 John Christian Stoddart (chiguire)

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox